ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  112  

Пруденс вышла из комнаты со странным чувством раскрепощенности. Не только потому, что теперь рядом с ней подруга — подруга, которая значила для нее больше, чем она сознавала, но и потому, что пересилила свое беспокойство о том, чтобы прослыть совершенной графиней. Пруденс оставалась самой собой, и это было прекрасно. Люди теперь прямо или косвенно знали о ней самое худшее, так что дамоклов меч больше не висел над ее головой.

И Кейт! Кейт… его доброта к Хетти и ее детям только укрепила ее преданность и любовь к нему. Она самая везучая из женщин. Пруденс хотела немедленно отправиться к нему, но сначала надо уладить другие дела. Пруденс вернулась в свой будуар и вызвала экономку.

— Это возможно, чтобы одна из служанок, приносивших воду моим гостям, временно прислуживала им, миссис Инглтон?

— Да, конечно, миледи.

Но женщина встревожилась.

— Она сочтет это ниже своего достоинства? Я не желаю нелюбезности по отношению к моей подруге.

Пруденс подчеркнула последнее слово.

Лицо экономки осталось непроницаемым.

— Я уверена, что Кларри обрадуется более легкой работе, — сказала она. — Если гости не будут вести себя дурно.

Пруденс решила, что гневный ответ пользы не принесет.

— Миссис Ларн и ее дети несправедливо выселены из дома, миссис Инглтон, вот почему они прибыли сюда. Им пришлось добираться из Нордаллертона пешком. Сейчас они отдыхают, но когда проснутся, им понадобится чистая одежда. Сможем мы что-нибудь найти?

— Да, миледи.

Экономка смотрела теперь с большим сочувствием. Каждый в этом мире сталкивается с несправедливостью.

— Их нужно снабдить всем, что им потребуется. — Тут Пруденс увидела новый способ умиротворить экономку. — Я знаю, что у вас есть чудодейственная мазь, миссис Инглтон. Мальчику она особенно понадобится, у него все ноги в мозолях.

— Ох, бедняжка! Я прослежу, чтобы Кларри снабдили мазью.

Пруденс тепло поблагодарила женщину и, когда та вышла, вздохнула с облегчением. Все прошло хорошо. Теперь нужно поговорить с Кейтом. Он добрый и гостеприимный, но как он отреагирует на ее желание оставить Хетти здесь? Не в доме, конечно, но поблизости. Уилл работает с лошадьми. В конюшнях ему найдется место. Они могут жить рядом. Если понадобится, можно построить дом.

Пруденс представляла себе трудности. Хетти нужна ей как подруга, но это создаст новые проблемы, если разозлит слуг и арендаторов. И еще больше повредит репутации Пруденс в глазах местного дворянства. Можно себе представить, что устроит Артемис, возможно, с подачи вдовы и сестер Кейтсби.

Больше того, Хетти тоже почувствует неловкость в этой ситуации. Она хочет быть частью своего круга. И положение привилегированной отщепенки не принесет ей счастья. Пруденс потерла лоб. Нужно обсудить все это с Кейтом. Вернее, нужно просто побыть с ним.

Но посланная с приглашением Карен сообщила, что Кейт заперся со старшими слугами. Должно быть, он вызвал их с воскресного обеда, значит, дело неотложное, и Пруденс догадывалась, какая тема обсуждается.

Дрейдейл. Его злобная жестокость сделала быстрый ответ необходимостью. Пруденс надеялась, что Кейт воздаст этому человеку по заслугам.

Но что сейчас делать ей? Обед Пруденс не интересовал.

Когда дети проснутся, они обрадуются каким-нибудь игрушкам и книжкам. Пруденс пошла наверх в поисках детской или классной комнаты. Она помнила, что видела их во время первой экскурсии по дому, но искать пришлось методом проб и ошибок.

Подойдя к очередной двери, она услышала голоса. Здесь дочери Артемис и слуги. Станет ли Артемис возражать против вторжения? Пруденс с волнением ступила в комнату и вздрогнула, увидев не только трех девочек, но и саму Артемис, холодно смотревшую на нее.

Комната была маленькая и уютно обставленная подходящей для детей мебелью. На полках стояли книги, куклы, кукольные домики, кубики, и другие забавы. Как чудесно это было бы для Уилли и Сары!

— Простите за вторжение, — сказала Пруденс. — Я привезла сюда миссис Ларн с детьми и временно устроила их в северном крыле. Сейчас они спят. Но я хотела спросить: не можете ли вы поделиться какими-нибудь игрушками?

Старшие девочки выпрямились, сделали реверанс и стояли как статуи. Малышка, сидевшая на полу с кучей кубиков, улыбнулась. Пруденс машинально улыбнулась в ответ. Поднявшись, девочка подбежала и со смехом ухватилась за юбки Пруденс.

  112