ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  124  

— С надписью «Смерть демонам»? — отозвался Кейт. — Жаль, я об этом не подумал.

Он поцеловал Пруденс у всех на виду.

Когда они подъезжали к Дарлингтону, за ними следовало уже человек двадцать, некоторые верхом, но главным образом пешком. По обеим сторонам дороги выстроились люди всех возрастов посмотреть на необычное зрелище. Многие присоединялись к процессии.

Кто-то узнал Диану, и в толпе быстро разнеслось:

— Леди Аррадейл! Леди Аррадейл!

Диана с улыбкой кланялась.

Когда они въехали в Дарлингтон, кто-то узнал Кейта.

— Это тот, который расквасил нос Дрейдейлу.

В толпе мрачно зашелестело «Дрейдейл, Дрейдейл…». Да, подлости Генри Дрейдейла известны многим.

Они въехали на рыночную площадь — сердце города — и расположились там. Вытащив бумагу, слуга громогласно объявил:

— Его сиятельство граф Малзард, виконт Роуклифф, барон Молсонби и Прил, прибыл сюда обвинить Генри Дрейдейла в преступлениях и жестокости. На свинцовой шахте в Бригглби Дрейдейл угрожал многим и приказал жестоко расправиться с одним, чтобы они не набавляли цену на шахту, а потом купил ее за несправедливую цену. Дрейдейл послал своих приспешников запугать владельцев долевой собственности, чтобы те не возражали против дороги, проложенной через их общинные земли. Дрейдейл подкупил свидетеля на суде Сэмюела Гринока…

Лист все разворачивался, а это было лишь то, что люди Кейта обнаружили на поверхности.

Пруденс увидела, как позади толпы появился Толлбридж, рядом с ним Сьюзен и Эрон. Толлбридж тоже замешан в преступлениях? Она молилась, чтобы это было не так.

Наконец глашатай перешел к недавним событиям:

— …Дрейдейл велел повредить карету в надежде на серьезные раны или смерть путешественников. Приказал поджечь дом во «Дворе белой розы» в Нордаллертоне, не заботясь о живущих там людях. Дрейдейл подстроил, чтобы жителя того города, Уильяма Ларна, обвинили в воровстве и арестовали, Дрейдейл ударил в гневе женщину, женщину, которая дорога графу Малзарду и которая теперь является графиней, вот она перед вами.

Глашатай перевел дух и объявил:

— За все эти и многие другие преступления Генри Дрейдейл вызывается сюда, чтобы он понес ответственность и отдал себя в руки правосудия.

Воцарилась тишина, все ждали, появится ли Дрейдейл. Пруденс знала, что в соответствии с планом процессия двинется к его дому и все обвинения повторят у его порога.

Как и ожидалось, Дрейдейл не появился.

Глашатай объявил о намерении двинуться к его дому, но тут кто-то крикнул из толпы:

— Дрейдейл удирает! Он мчится в карете, запряженной шестеркой лошадей!

Часть народу бросилась в погоню, от криков у Пруденс пробежал по спине холодок. Несмотря на все случившееся, она надеялась, что Дрейдейла не поймают.

Потом звучно заговорил Кейт:

— Пусть о его преступлениях известят в Дарлингтоне, Нордаллертоне, Гисборо, Стоктоне и других городах, где он творил свои злодеяния. Всякий, кто окажет ему помощь, станет соучастником, и ему будут предъявлены те же обвинения. Если известны подробности о преступлениях Дрейдейла или кого-то другого, посылайте их мне.

Тронув поводья, Диана выехала вперед.

— Я Диана, графиня Аррадейл. Это не моя земля, но вы знаете меня и знаете, что я ратую за процветание людей на севере. — Диана подражает доброй королеве Бесс, подумала Пруденс. — Я объявляю Генри Дрейдейла вне закона на севере.

Все это сильно отдавало театром и, вероятно, не имело никакой юридической силы, но в этих местах Генри Дрейдейлу конец. Слухи об этом разойдутся, как и полагается слухам, и Дрейдейл будет опозорен на всю округу.

— Куда он поехал? — спросила Пруденс, когда люди, возбужденно переговариваясь, начали расходиться.

— Далеко не уедет. Я его найду.

— Будь осторожен, Кейт. Месть отравляет душу.

— Я просто хочу отдать его в руки правосудия за совершенные преступления. И я это сделаю. А карать его предоставлю другим. Больше он не стоит моего внимания.

— У меня такое же чувство.

— Тогда давай вернемся домой.

— Я бы хотела поговорить с Эроном и Толлбриджем.

— Конечно.

Кейт повернул лошадь по направлению к ним, потом помог Пруденс слезть.

— Хорошо, — сказала Сьюзен, впервые не находя слов.

— Да, все очень хорошо, спасибо.

Пруденс легко обняла ее и повернулась к Эрону, который, казалось, разрывался между благоговейным трепетом и досадой.

  124