Может быть, предполагалось, что они проведут туннель за стены замка, прорубятся сквозь монолит скалы, а может, план состоял в том, чтобы подложить у основания скалы гигантскую бомбу; но и эта тактика представлялась не менее нелепой и бесполезной. Может быть, высшее командование, бесконечно далекое от этого третьестепенного (и если верить слухам, то все более и более бесполезного) фронта, было неверно информировано о характере фундамента замка и — полагая, что стены крепости возведены на самой долине, — приказало как нечто естественное сделать подкоп, полагая, что стены можно будет обрушить обычным способом, и никто из тех, кто знал эту ситуацию лучше, не сказал или не решился сказать им, что это невозможно. Но, с другой стороны, кто мог знать, что там на уме у высшего командования?
Ватюэйль, встав и разглядывая крепость вдалеке, приложил кулак к пояснице. Он попытался распрямиться. С каждым днем это давалось ему все труднее, что было плохо, как ни посмотри, ведь офицеры (а в особенности молодой младший капитан, который, похоже, сильно его невзлюбил) плохо относятся к сутулым солдатам.
Ватюэйль оглядел разбросанные там и здесь палатки лагеря. Облака на небе казались белесыми, солнце скрылось за серой, отливающей тусклым сиянием тучей над более дальним из двух горных хребтов, опоясывающих широкую долину.
— Распрямись, Ватюэйль, — сказал ему младший капитан, вышедший из палатки майора. На младшем капитане была его лучшая форма. Он и Ватюэйлю приказал надеть лучшее, хотя его лучшее имело довольно скверный вид. — Не рассчитывай, что будешь симулировать тут весь день. Заходи, только ничего такого не бери в голову. Это тебя ни от чего не освобождает. Ты должен будешь доработать смену. Давай, пошевеливайся! — Младший капитан отвесил ему затрещину по уху, отчего фуражка на голове Ватюэйля упала на землю. Ватюэйль нагнулся, чтобы поднять ее, а молодой капитан пнул его по заднице, отчего он влетел в палатку.
Оказавшись внутри, он приосанился, распрямился; ему показали, где он должен стоять перед собранием офицеров.
— Рядовой Ватюэйль, номер… — начал было он.
— Нам не нужен твой номер, — сказал ему один из двух майоров. Тут были еще и три старших капитана и полковник — важное собрание. — Расскажи нам, что случилось.
Он вкратце сообщил о том, как рычагом сдвинул камень на забое, заглянул в образовавшуюся дыру и ощутил эту странную пещероподобную темноту, услышал и увидел в русле внизу бегущую воду, а потом пополз назад, чтобы сообщить младшему капитану и другим. Он уставил взгляд в пространство над головой полковника и лишь раз опустил глаза. Офицеры со скучным видом кивали. Субалтерн делал какие-то записи в блокноте.
— Свободен, — сказал старший из майоров Ватюэйлю.
Он полуповернулся, собираясь уходить, но потом повернулся назад.
— Прошу разрешения сказать еще, — сказал он, взглянув на полковника, а потом на майора, только что обращавшегося к нему.
Майор поднял на него взгляд.
— Что?
Он распрямился, как мог, и снова уставился в пространство над головой полковника.
— Я подумал, что этот канал может быть частью системы водоснабжения замка.
— Ты здесь не для того, чтобы думать, рядовой, — сказал майор, хотя и беззлобно.
— Да, — впервые открыл рот полковник. — Мне это тоже пришло в голову.
— Но это еще достаточно далеко, господин полковник, — сказал младший майор.
— Все ближайшие источники мы отравили, — сказал ему полковник. — И никакого результата. А это направление — с более близкого холма. — Ватюэйль позволил себе кивнуть, услышав это, чтобы показать: и ему это приходило в голову.
— У них слишком много родников, — сказал старший майор полковнику, явно имея в виду какую-то известную в их кругу шутку.
Полковник, прищурив глаза, посмотрел на Ватюэйля.
— Ты прежде служил в кавалерии, верно, рядовой?
— Да, господин полковник.
— В звании?
— Капитан всадников, господин полковник.
Последовала пауза, которую прервал сам полковник.
— И?
— Нарушение субординации, господин полковник.
— Разжаловали до рядового туннелепроходчика? Ты, должно быть, очень сильно нарушил субординацию.
— Так было решено, господин полковник.
Послышалось кряхтение, которое вполне могло быть смехом. По знаку полковника все головы склонились к нему, последовало неразборчивое бормотание, потом старший из майоров сказал: