ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  18  

— Ты так обрисовала своего помощника, словно он юный парнишка, почти что школьник, — недовольным тоном заметил Форд. — А он взрослый мужчина. Ему лет двадцать пять?

— Что? — не поняла Мелани. — При чем здесь Джеймс?

— И на мой взгляд, он держится очень уверенно, — мрачно добавил Форд. — Во всех отношениях.

— Джеймс после университета успел попутешествовать по миру, и я ни разу не обмолвилась, что он юный мальчик. — Мелани гневно взглянула на Форда. — И вообще тебя это не касается. Кстати, почему ты здесь?

— Выходит, я прав. Ему двадцать четыре — двадцать пять?

Господи, ну что его зациклило на возрасте Джеймса?

— Ему двадцать шесть. И повторяю, зачем ты здесь?

— Меня рано утром призвала мама. Ей показалось, что к ней в печную трубу залетела птица. О’кей? И прежде чем ты спросишь, отвечаю — нет, там не было никакой птицы.

Несколько лет назад большой дикий голубь упал в трубу, зацепился за выступ в нескольких метрах выше камина и отчаянно бился, пока Форд не приехал и не вытащил его. При этом слой сажи и копоти покрыл всю комнату. Мать Форда еще не раз устраивала ему «ложный вызов» — она жила в страхе от того, что разведет огонь и нечаянно сожжет живьем какую-нибудь птицу, хотя Форд повторял ей, что установил сетчатый металлический зонт над дымовой трубой, чтобы предотвратить как раз такой случай.

Мелани стало стыдно за свои подозрения, и — хотя она скорее умрет, чем признается даже себе, — ее немного задело то, что его приезд не имеет никакого отношения к желанию с ней увидеться.

Форд откинул упавшие на лоб волосы и продолжил свой «допрос»:

— Итак, этот Джеймс, он женат? У него есть постоянная подружка?

Он ревнует! Мелани с удивлением уставилась на него. Неужели он подумал… Она не знала, считать это комплиментом или оскорблением. Неужели он подумал, что такой молодой красавец, как Джеймс, заинтересуется замужней женщиной на два года старше его? Да его девицами можно заполнить футбольное поле! Мелани решила расценить слова Форда как оскорбление и ледяным тоном ответила:

— Личная жизнь Джеймса никого не касается. Он работает у меня, и все. Ты понял, Форд?

Но Форда это не убедило — было видно по его лицу.

— Он благоволит к пышным брюнеткам, которые умеют играть в теннис и сквош, могут ночь напролет танцевать в клубах, а затем отправиться кататься на лодке, — твердо заявила Мелани. — Но даже будь я его типом красоты, а он моим, все равно из этого ничего не следует. Я его хозяйка, а он мой работник. Конец истории.

Форд шумно выдохнул. Мелани опустила глаза. Она испугалась, что он может увидеть то, чего ему не следует видеть, — ее любовь к нему, которую ей трудно скрыть. Он не успел с утра побриться, и эта небритость удесятеряла его грубоватую красоту. Он умопомрачительно хорош собой: в открытом вороте рубашки видны темные волосы на груди, льняные брюки обтягивают бедра. Мечта любой девушки. А также их мам и бабушек.

— Наверное, сейчас мне следует сказать, что я сожалею и что не имею права спрашивать, но я не сожалею, и у меня есть все права спросить. Ты — моя жена.

Как же трудно это произнести, но она это сделает!

— Все кончено, Форд.

— Это никогда не будет кончено, — резко ответил он. — Нас соединял не лист бумаги, Нелл, или священник, который сказал несколько слов, и не два золотых кольца. Ты моя, душой и телом. Я тебя люблю, и я знаю, что ты меня любишь.

Он не сводил с нее глаз, но барьеры были возведены, и он не смог ничего прочитать на ее лице.

— Мы не можем вернуться в старое, — сказала она тихо, но твердо.

— Нет. Мы не можем, — также тихо сказал он. — У нас был сын, и он умер, но он навсегда будет частью нас. И нашей печалью. Но ты и я, мы не вместе. Ты продолжаешь казнить себя за то, что не было твоей виной. Этому надо положить конец.

— Что? — Она вскинула голову, словно он дал ей пощечину.

— Ты делаешь именно это, Нелл, понимаешь ты это или нет. Ты и меня наказываешь тоже, — сказал он. Это жестоко. Жестоко то, что он ей говорит, но он ее потеряет, если не заставит одуматься.

— Ты ничего не понимаешь.

Он поморщился и приказал себе сохранять выдержку. Как она может заявлять такое, когда все, что он делал после смерти Мэттью, — это старался понять ее?

— Дело не только в тебе. Тебе это в голову не приходило? — Форд увидел, как возвращается ее помощник — будь он проклят! — насвистывая популярный мотив, и подавил сильнейшее и совершенно необоснованное желание двинуть ему в нос. — Я тоже любил Мэттью.

  18