ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Тут явно замешан Ронни, подумала она, провожая Доррис взглядом. Наверное, у него снова какая-то идея, финансировать которую, разумеется, предстоит моей вконец потерявшей голову мамочке.

Уже открыв дверь и шагнув в коридор, Доррис на миг задержалась и со светской улыбкой взглянула на Гранта.

– Надеюсь, ты простишь мое короткое отсутствие. Видишь, тут без моего совета никто не способен обойтись.

– Да-да, конечно, занимайся делами, – произнес он. – Но, надеюсь, мы еще увидимся? Потому что Кора просила…

– Разумеется, дорогой! – тонко улыбнулась Доррис. – Не беспокойся, я быстро все улажу и вернусь.

Посмотрим, как у тебя получится, промелькнуло в голове Мерси.

Не успела Доррис скрыться за дверью, как с улицы донесся сигнал клаксона.

– Это Сандра, – сказал Грант, подразумевая конечно же свою пухленькую рыжеволосую спутницу. – Намекает, что мне давно пора присоединиться к ней.

Не дожидаясь, пока Мерси что-то ответит, он вышел на крыльцо и помахал рукой.

– Скоро приду, потерпи еще немножко.

Затем, добавив еще что-то, вернулся в холл. Здесь его встретила насмешливая улыбка Мерси.

– Поберегись, твоя свобода в опасности.

Грант недоуменно вскинул бровь.

– К чему ты клонишь?

– К тому, от чего многие мужчины бегают как черт от ладана.

Он вновь вопросительно посмотрел на нее.

– От брака, – пояснила она.

– Ах вот ты о чем! – протянул Грант, с каким-то новым интересом окинув ее взглядом.

– Именно об этом. Не знаю, насколько глубоки ваши отношения, но даже ребенку понятно, что эта… э-э… Сандра вынашивает насчет тебя некие замыслы. Из тех, знаешь, которые подразумевают совместное посещение церкви, обмен клятвами в верности и кольцами, марш Мендельсона, звон бокалов с шампанским, ну и все такое.

– Мм… ты так заманчиво все описала, что невольно возникает желание попробовать. Так сказать, испытать на практике.

Мерси с искренним удивлением взглянула на него.

– На практике? Кто бы говорил! Ведь ты всегда сторонился подобных вещей.

Лукаво улыбнувшись, Грант покачал головой.

– Это не мешало мне размышлять о браке. Возможно, тебя удивит, но я часто думал о семье.

От удивления Мерси на миг лишилась дара речи, затем воскликнула:

– Ты?!

Он медленно, с оттенком важности кивнул.

– Представь себе.

Несколько мгновений с лица Мерси не сходило озадаченное выражение, но вскоре ее осенило.

– А! Кажется, поняла. Твои раздумья относились к твоей семье – к матери, отцу, другим родственникам…

– Не угадала. То есть я действительно размышлял о своей семье, но… как бы это сказать… созданной мною самим, моей собственной.

– Так ты что же, еще тогда всерьез рассматривал возможность женитьбы? – Неожиданное открытие ошеломило Мерси. Оказывается, Грант изначально строил планы относительно женитьбы? Вот это новость! Кто бы мог подумать! Грант Гордон, по которому сохла не одна девчонка – как и сама Мерси – без всякой надежды на взаимность, вынашивал замысел обзавестись собственной семьей!

Никто не поверит, промчалось в голове Мерси.

– А чему ты так удивляешься? – произнес Грант с оттенком обиды. – Разве я не живой человек? Не могу позволить себе жениться?

Мерси смутилась.

– Можешь, конечно. Я не это имела в виду. Просто ты и семья… как-то странно. Вроде речь идет о несовместимых понятиях. Ведь тебя всегда окружали самые красивые девушки…

– Ну и что? Это вовсе не означает, что у меня не может быть жены, детей и… – Неожиданно Грант осекся и замолчал, устремив взгляд куда-то в угол.

Какой-то странный разговор у нас получается, подумала Мерси. Мы так давно не виделись, наконец встретились, а беседуем о чем-то таком, чего раньше никогда не обсуждали.

– Ладно, прости, если что не так сказала, – примирительным тоном произнесла она. – Давай не будем портить встречу.

Грант пожал плечами.

– Давай.

– Кстати, что мы здесь стоим? Не зайти ли нам в мой кабинет? Я угощу тебя чаем, если пожелаешь.

Он на миг задумался, потом сказал, покосившись на входную дверь:

– Спасибо, но меня ждет Сандра.

9

Ах да, Сандра! Девушка, похожая на одну из тех, на ком женятся.

– Не обидишься, если спрошу? – прищурилась Мерси.

Грант усмехнулся.

– Постараюсь.

– Сандра… твоя невеста? – не без запинки произнесла она.

– Сандра? – зачем-то повторил Грант. Одновременно он вновь посмотрел на вход, словно ожидая увидеть там кого-то. – С чего ты взяла? Разве я похож на человека, который собрался жениться?

  22