ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  50  

Ас посмотрел на нее затравленно, расстегнул халат и заказал дюжину устриц.

Фиона рассмеялась и повернулась к телевизору. Над Асом можно подшучивать сколько угодно. А вот Джереми не выносил, когда она начинала его дразнить.

- Ну, хватит! - пробубнила она. Ас сел около нее:

- А ты знаешь, что разговариваешь сама с собой?

- А ты храпишь, так что мы квиты!

- Не могла бы ты закрывать за собой тюбик с пастой? И не пользоваться моей бритвой?

- Только если ты прекратишь разбрасывать мокрые полотенца по всей ванной, - парировала она. - А еще утром ты съел всю клубнику с пирога! Учти, я больше всего люблю клубнику.

- Я тоже, - сказал Ас. - А Лиза любит бананы.

- И Джереми, - удивленно сказала Фиона и поняла, что они давно смотрят друг другу в глаза. - Клубника и банан всегда вместе.

- Они лучше всех, - подхватил Ас. - А теперь расскажи, что ты еще выяснила.

- Ничего нового.

- Не может быть!

- Почему это? - возмутилась Фиона, и ей показалось, будто она прочитала его мысли. - А, да, точно! Я же убила Роя за то, что он украл историю моего отца.

- Вот именно. Так что поведай мне все, что знаешь об этой истории.

- Хорошо, - Фиона перемотала пленку назад. - Видишь этого типа?

- Дарси.

- Верно. Один из тех, кого критики подозревают в гомосексуальности.

- Да, он пытается добиться другого мужчину.

- Нет, она пытается добиться. Дарси - это женщина. Так было в истории моего отца.

- А в чем ее суть?

- Существовал клад, пара золотых львов, которых в тысяча каком-то году некий джентльмен по имени Раффлз - не Рафаэль! - перевозил в США, но корабль затонул, и все затерялось.

- Кроме львов.

- Они тоже, но они были такие большие, что их обнаружил ныряльщик и со своими друзьями вытащил львов на берег и спрятал. Они сделали карту, объясняющую, как до них добраться. После этого они все умерли при таинственных обстоятельствах, - Фиона зло улыбнулась. - Все эти обстоятельства мой отец описал в мельчайших деталях.

- И когда он рассказал тебе эту историю?

- Вообще-то, он мне ее не рассказывал, он ее писал, пока я шесть месяцев лежала в больнице со сломанной ногой. Он каждый день присылал мне письмо с продолжением рассказа.

- Хорошо, продолжай. Что случилось дальше?

- Последний из них умер в очень странной ситуации, он…

- Ну вот, - сказал Ас. - Звонят.

Он встал, чтобы открыть дверь.

Фиона попыталась рассмотреть пришедшего, но он не показывался. Ас несколько минут поговорил с человеком, а потом вернулся, толкая перед собой столик с едой.

- Продолжай, - пробормотал он.

Он умер, но карта осталась. Много лет она висела у него на стене, и никто ни о чем не догадывался. Его домохозяйка решила, что вещица достаточно мила, и заключила ее в рамку. Когда женщина умерла, карту вместе с другим имуществом продали, чтобы погасить долги.

- Ты хочешь рыбу или цыпленка?

- Чуть-чуть того и другого, и, пожалуйста, не забирай весь салат, - попросила Фиона, добираясь до булочки. - Пока мне… Так… Сейчас мне тридцать два, а когда я сломала ногу, мне было одиннадцать, то есть…

- Двадцать один, если ты пытаешься вычислить, - закончил Ас. - Я тоже хотел эту булочку, почему ты не взяла другую, с изюмом?

- Она слишком сладкая, - Фиона разломала булку пополам, чтобы поделиться с Асом. - Передай мне масло. Мой отец очень старался, чтобы его история получилась достоверной. Более двадцати лет назад кто-то увидел карту и догадался, что в ней есть какая-то тайна. Он нашел еще пятерых и начал искать. Но они ничего не знали о львах. Они вообще не знали, что скрывает эта карта.

- А где твой отец услышал эту историю?

Едва не подавившись восхитительной, свежей едой, Фиона едва не нагрубила, но именно этого и ждал от нее Ас. Поэтому, с трудом сдержавшись, она начала спокойно повторять, как однажды на Рождество сломала ногу и провела все каникулы в одиночестве. Куда поедешь в гинее? И у нее началась истерика, когда отец написал, что не сможет приехать на Рождество.

- Я была самым несчастным ребенком на Земле, - пожаловалась она Асу. - Но отец обещал меня развлекать рассказами о своей работе. Над первым письмом я долго рыдала. Что он мог написать мне о своей работе? «Дорогая Фи, сегодня я измерил шесть акров, а завтра измерю четыре». Именно такого я и ожидала.

- Но вместо этого получила Раффлза.

- Да. У моего отца было замечательное чувство юмора. Каждый мой день рождения он присылал мне волшебные карты, изображающие далекие страны с экзотическими названиями. Например, Карамельное озеро или Кремовая гора.

  50