ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  63  

- Конечно, Уоллис Симпсон, - Фиона посмотрела на Аса. - Знаешь, Эдвард - человек, который перестал быть королем, а женщина… - она замолчала, увидев, как Ас и Сюзи обменялись взглядами.

- Что я на этот раз пропустила? - с сарказмом спросила Фиона, прекрасно понимая, что знает больше, чем предполагала.

- Кто еще интересовался этой историей? Если вы - одна из нескольких, кто были остальные?

- Лаванда, - прошептала Сюзи.

- Нет, неправда! - Фиона встала так резко, что стул, на котором она сидела, упал. - В истории так никого не звали. - И она бросилась к дому.

Ас метнулся за ней, но Фиона уже закрыла за собой дверь. Теперь они с Сюзи остались наедине. Озадаченный Ас повернулся к ней:

- Что это значит? Я никогда не слышал имени Лаванда.

Сюзи глубоко вздохнула:

- По ее реакции легко догадаться, что отец написал ей о проститутке, но, видимо, не назвал ее имя.

Ас все еще не понимал.

- В истории про нее говорится немного, но даже та малость поистине ужасна: наркотики, мужчины, участие в сомнительных делах… Она не сразу стала такой. Рассказывали, что когда-то она была высокой темноволосой красавицей. У нее даже родился ребенок, которого отец назвал в честь матери.

Сюзи замолчала. Ас вспомнил, что видел инициалы ФЛБ на рюкзаке Фионы. Фиона Лаванда Беркенхолтер.

- Ее мать была…

- Да, - кивнула Сюзи, и Ас снова вскочил и помчался в дом за Фионой.

Глава 17

Ас не сразу нашел Фиону. Она в своей спальне разговаривала по сотовому.

- Ты сделаешь это ради меня? - говорила она. - Именно! И, Джин, я… хорошо, молчу, но ты должна знать, как много это для меня значит.

Она закончила разговор и, не глядя на Аса, стала вытаскивать из шкафа одежду: джинсы, футболки, носки - бросая все в рюкзак.

- Не будет ли слишком большой наглостью с моей стороны спросить, что ты собираешься делать? Или мне лучше поинтересоваться, куда ты направляешься?

На охоту, - пробормотала Фиона. - Ничего не кончится, пока… пока эти чертовы львы не найдены. Я хочу найти то, что было потеряно…

Его взгляд заставил ее замереть.

- Со мной или без меня? - он облокотился на дверь, скрестив руки на груди.

- Решай сам.

- Понятно. Ты отправляешься в мой парк и собираешься там сама прыгать по болотам.

- Я могу нанять гида и взять его в долю. Или нет, он просто будет присутствовать при… обнаружении львов…

- А ты когда-нибудь слышала о законе, защищающем частные владения? - Ас попытался взять ее за руку, но она оттолкнула его. - С каких пор я стал твоим врагом?

- С тех пор, как я стала дочерью проститутки, - огрызнулась Фиона и застыла от ужаса.

Она не хотела говорить этого, не хотела даже думать об этом.

Ас схватил ее за плечи и притянул к себе. Она попыталась отпихнуть его, но он держал ее очень крепко.

- У нас нет времени на вражду! Поняла? Неважно, кем были твой отец или мать. Сейчас важно найти убийц и вернуть себе честные имена.

- Скорее, твое, - Фиона все-таки оттолкнула его. - Моя репутация никогда не будет восстановлена. Во всех газетах напишут о моем… моем происхождении. - Она перестала собирать одежду и глубоко вздохнула. - Тебе не понять.

- Почему же? Я в состоянии кое-что сообразить. Ты все время жила в полной уверенности, будто знаешь, кто ты. А теперь, всего за несколько дней, все перевернулось.

- Да, - подтвердила она и села на кровать.

Ас сел около, обнял и положил ее голову себе на плечо:

- Я представляю, что ты чувствуешь. Я вырос в семье, считавшей, что если вокруг не вертится пара десятков людей, то она одинока. А я всегда мечтал жить в домике с дядей, ни о чем не заботиться и просто наблюдать за птицами. Были времена, когда мы с ним практически не разговаривали, но зато когда он говорил, это было…

- Похоже на птичью трель? - услышала Фиона свой голос и удивилась. Как она могла шутить в такой момент?

Ас засмеялся.

- Так-то лучше, - заметил он и, совершенно естественно, как летают птицы, поцеловал ее.

- Она в порядке? - в дверях стояла Сюзи.

Ас выругался, а Фиона засмеялась.

- Рот на замок, - сказал он, прежде чем повернулся к Сюзи и ответил:

- В полном! Все хорошо.

- Ну ладно, - Сюзи собралась уходить. - Я просто хотела узнать, что вы будете делать с… с Роуз.

- Заберем с собой, - громко ответил Ас, приложив палец к губам и указав на комнату.

Нельзя забывать, что в комнате полно «жучков».

  63