ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  44  

– Я знаю, что вы честная женщина, слишком честная, чтобы воспользоваться моей добротой. Быть может, это я воспользовался вашим положением. – И он ласково улыбнулся. – Вам придется выбирать: либо вернуться со своим безжалостным отцом в Англию, либо принять мое предложение. Поистине ужасное положение. Но не будем пока об этом. Пусть они, если хотят, выпьют за нас, а мы с вами поговорим позже без посторонних. Не бойтесь, никто не станет заставлять вас делать то, что вам не хочется. Я этого не допущу.

Рона выслушала его с изумлением. Впервые она осознала, что граф Лансинг руководствовался чувствами. Он действительно хотел жениться на ней.

Заглянув в его глаза, она увидела тепло и трепетную преданность.

А еще любовь.

Это открытие потрясло Рону до глубины души.

Этот благородный человек любил ее, и вдруг выяснилось, что она находится не в таком уж простом положении.

– Знаете, что я думаю? – спросил граф. – Я думаю, что нам обоим лучше всего просто принять то, что произошло.

– Но подумайте, на что вы себя обрекаете! – воскликнула Рона. – Будь я человеком беспринципным, я могла бы подать на вас в суд за нарушение обещания.

Граф Лансинг ласково улыбнулся ей.

– И почему мне не пришло в голову, что вы можете оказаться беспринципным человеком? Но знаете, моя дорогая мисс Джонсон, почему-то, вверяя вам свою судьбу, я не чувствую никакой опасности.

В его глазах горела любовь. Роне захотелось отвернуться, чтобы не видеть этого прекрасного огня. Она чувствовала себя так, словно предала этого славного человека. Она оказалась в ловушке, из которой не было выхода.

Глава 9

– Мое настоящее имя Рона Траффорд. Человек, который ворвался сюда, мой отец, и он пытается выдать меня замуж за лорда Роберта Хортона. Но я скорее умру, чем соглашусь на это.

Рона сидела с графом Лансингом в библиотеке дома Тьери. Вечер близился к концу, и хозяева вежливо оставили их одних.

– Я однажды встречался с лордом Робертом, – задумчиво произнес граф. – Это сын Каннингтона. Сказать по правде, ни он, ни его отец никогда мне не нравились. Я слышал, что они ищут богатую наследницу.

– Вот именно, – с горечью в голосе произнесла Рона. – Лорду Роберту я нужна лишь ради денег моего отца, а сам он тайком встречается с одной моей знакомой. Если у него есть сердце, оно принадлежит ей. Но лорд Роберт бросил ее, чтобы ухаживать за мной. Узнав правду, я была готова на все, лишь бы спастись от этого брака. А потом я увидела ваше объявление в газете. Простите меня за этот обман.

– Здесь нечего прощать, – не задумываясь ответил граф Лансинг. – Мне кажется, вы поступили очень мужественно. Разумеется, это объясняет все то, что до сих пор ставило меня в тупик.

Рона слабо улыбнулась.

– Да, я сыграла свою роль не очень убедительно, верно?

– Скажем так, вы не похожи ни на одну из гувернанток, с которыми мне приходилось встречаться, но моя семья стала гораздо счастливее с тех пор, как вы к нам присоединились. Мне кажется, ваш отец не отступит, пока мы с вами не объявим о помолвке.

– Не беспокойтесь об этом, милорд…

– А я и не беспокоюсь. Я надеюсь на это. Конечно, с вашей точки зрения я очень незавидная партия. Я намного старше вас и знаю, что вы не любите меня так, как люблю вас я. Но если вам больше некуда идти, то возможно… вы подумаете над моим предложением.

Рона посмотрела на него, удивленная его скромностью и готовностью смириться с ее отказом.

– Вы сможете жениться на женщине, которая вас не любит? – наконец спросила она.

– Я так вас люблю, что ни до чего другого мне нет дела. Вы бы имели все, что может сделать вас счастливой.

Настало время сообщить ему, что надежды его тщетны, потому что она любит его шурина. Но это потребовало бы объяснений, дать которые Рона не могла. Обещание, данное Питеру, заставляло ее молчать.

– Не нужно отвечать сейчас, – сказал граф. – У нас есть время до завтра, чтобы решить, как противостоять вашему отцу.

Он говорил таким нежным, искренним голосом, что Рона почувствовала угрызения совести. Наверное, можно хотя бы намекнуть ему на то, что ее сердце занято, чтобы он не мучился? Питер поймет ее.

Но тут в библиотеку вошел сам Питер.

Обрадовавшись, Рона посмотрела в его лицо, пытаясь угадать, что он скажет, но первым заговорил граф:

– Питер! Я рад, что ты пришел.

– Ну и речь ты произнес, старина, – отозвался Питер.

– Каждое сказанное мною слово – правда. Я как раз говорил Роне о том, как сильно ее люблю и как хочу жениться на ней. Тебе я могу об этом рассказать, ведь ты член моей семьи. Ты ведь не возражаешь? Я о Валери…

  44