ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

Анна подумала о своем муже, которого когда-то называла про себя Ледяным принцем, о своих гордых и непокорных братьях.

– О, Иззи!

Изабелла отпрянула и посмотрела на нее.

– Я же тебя просила больше так меня не называть, – печально усмехнулась она, и Анна обняла ее крепче и тоже заплакала.

Именно в таком виде застал их Драко некоторое время спустя.

– Что случилось? – смущенно произнес он, и его красивая жена заявила, что он никогда этого не поймет. Затем она немного подумала и сказала, что они готовы все ему рассказать. И они это сделали, умолчав только о возможной беременности Изабеллы.

Анна оказалась права. Драко, который всю жизнь опирался на логику и здравый смысл, действительно не понял, как можно одновременно любить и ненавидеть человека. Именно поэтому он оставил женщин одних и пошел звонить своему шурину Данте Орсини.

Глава 13

Четверо братьев Орсини сидели за столиком в своем баре в Сохо. С ними был их зять принц Драко Валенти.

Столики в баре рассчитаны на шесть человек, но поскольку все мужчины в семье Орсини-Валенти высокие и широкоплечие, им было сейчас несколько тесновато.

Но причина того, почему они сердито смотрят друг на друга, состоит вовсе не в этом. Они собрались вместе, чтобы решить одну проблему, но, похоже, никто не хочет ее обсуждать.

Мужчины заказали себе пиво и гамбургеры, но к последним никто даже не притронулся. Они потягивали пиво в почти оглушительной тишине, ожидая, когда кто-нибудь из них затронет тему, которая так волнует их всех.

Рэйф и Фалько, которые сидели с краю, наконец поднялись, отнесли гамбургеры и пустые кружки и через некоторое время вернулись с полными кружками пива.

Данте воспринял это как знак.

– Давайте поговорим о том, ради чего мы все здесь собрались, – произнес он, когда его братья заняли свои места.

Николо кивнул:

– Давайте. Думаю, этот разговор не отнимет у нас много времени. Лично я думаю, что у Иззи посттравматический шок. Ей просто нужно время.

– Я согласен, – сказал Рэйф. – Когда я думаю о том, через что она прошла…

– Думай что хочешь, – перебил его Данте. – Суть дела в том, что Анне кажется, что мы слишком остро отреагировали на произошедшее.

– Мы слишком вяло отреагировали на произошедшее, – отрезал Фалько. – Нам всем следовало полететь на Мастик вместе с вами и как следует проучить Рио д’Аквилу. – Его темные глаза сузились. – Еще не поздно это сделать.

Рэйф выразил свое одобрение. В ответ на это Ник поднял руку:

– Мы обещали, что не будем его трогать, забыли? Ради Иззи. Она сказала, что хочет забыть о его существовании.

– Тогда какого черта мы здесь собрались? Что-то изменилось?

Данте пожал плечами:

– Анна и Иззи поговорили, потом все объяснили Драко.

– Ну? Что тебе сказала Иззи? – спросил Ник зятя.

Драко невесело рассмеялся:

– Ты когда-нибудь пытался заставить женщину, которая не хочет что-то тебе говорить, это сказать?

Несколько человек понимающе улыбнулись.

– Хорошо, – произнес Рэйф. – Как тебе показалось, Иззи по-прежнему сохнет по этому парню?

Драко посмотрел на братьев своей жены. Они считали его одним из них, и он знал, что это большая честь. Они сильные, умные и успешные мужчины, которые так же сильно любят своих жен, как он свою. До вчерашнего вечера он так же, как и они, считал, что человека, разбившего сердце Изабеллы, нужно сурово наказать. Но вчера он увидел в глазах свояченицы тоску и сожаление. То, о чем потом рассказала ему Анна, заставило его переосмыслить ситуацию.

Было время, когда он думал, что любимая женщина его презирает. Он пришел сюда, зная, что должен убедить братьев Орсини в том, что любит Анну и ничто не заставит его от нее отказаться.

– Драко? Что ты думаешь?

Драко прокашлялся.

– Я думаю, что Изабелла безумно любит Рио д’Аквилу или Маттео Росси, в общем, называйте его как угодно, – спокойно ответил он.

– Я знаю, как его назвать, – сказал Фалько. – Он лживый, бессердечный…

– Драко, полагаю, ты имеешь в виду, что она им увлечена, – произнес Рэйф. – Это понятно. Она совсем еще девчонка и…

– Она взрослая женщина, – перебил его Драко. – Она заявила об этом Анне, – улыбнулся он. – Причем так убедительно, что моя жена до сих пор извиняется перед ней за то, что относилась к ней как к ребенку.

– Анна? Извиняется? Я бы заплатил, чтобы на это посмотреть, – улыбнулся Данте.

– То, что Иззи думает, будто она влюблена в этого мерзавца, вовсе не умаляет его вины, – пробурчал Фалько.

  44