ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  6  

Из сумки раздался приглушенный звонок мобильного телефона. Она достала его и увидела по определителю номера, что это Джаред.

— Какого черта, ты где?

— Стою на светофоре, — ответила она.

— Уже почти семь. Ты не думала о том, чтобы позвонить и сказать, что опаздываешь?

— Я потеряла счет времени. — Светофор переключился, и машины начали двигаться. — Я должна ехать. — Она отключила телефон раньше, чем он успел ответить.

Когда она вошла в квартиру, Джаред стоял в холле, держа руки в карманах брюк. Он казался спокойным, даже слишком.

— Может быть, ты потрудишься все мне объяснить?

Таше ничего не оставалось, как сказать правду.

— Я с агентом смотрела квартиры. — Она начала расстегивать пуговицы на кофточке, остановилась, вовремя вспомнив, что под ней был только бюстгальтер… Таша заметила, как у Джареда блеснули, а затем помрачнели глаза, когда она застегнула кофточку.

— Бесполезное занятие. Ты не должна никуда переезжать.

Спокойно. Все, что ей нужно было сейчас, — это оставаться спокойной.

— Я не думаю, что ты вправе говорить мне, что я должна или не должна делать.

Джаред обвел руками комнату.

— Зачем переезжать, когда мы можем совместно владеть этой квартирой?

И видеть друг друга каждое утро? Разделять спальню и ужины? И смотреть, как медленно умирает их любовь?

— Я так не думаю, — вежливо ответила она, еле сдерживаясь.

— Таша!.. — В его голосе было предупреждение, которое она предпочла проигнорировать.

— Поверь, у меня нет никакого желания отказываться от твоего предложения, — тихо произнесла она.

— Относительно нас?

Она совершенно неправильно поняла его.

— Относительно нашего ребенка, — ответила она.

— Ну так не отказывайся! Живи здесь. Только вот что я должен сделать? Съехать?

— Я не хочу, чтобы ребенок чувствовал, что его отец — временное явление и может исчезнуть из его жизни в любой момент.

Его взгляд стал мрачным.

— Ты должна знать, что я так никогда не сделаю.

— Возможно, что нет. — Она перевела дух. — Однако твоей будущей жене совсем не понравится, что у тебя есть ребенок.

— Ты будешь моей женой!

— Очередное предложение, которое, ты думаешь, я приму? Джаред, давай говорить прямо. Если бы не ребенок, ты никогда бы не сделал мне это предложение. Спасибо, конечно, но — нет. Брак не входил в твои планы.

На его скулах заиграли желваки.

— Я не помню, чтобы говорил о том, что брак не входит в мои планы.

Он был прекрасен, просто великолепен. Но разве это не было его искусством? Путать ответчика и ловко убеждать его в правильности принятия решения, от которого, в противном случае, можно отказаться.

— Тебе и не нужно.

— Ты смехотворно упряма.

— Я? — Она сделала вдох, а затем выдохнула. — Мне кажется, это мое право. — Нужна была храбрость, чтобы выдержать его взгляд: — Если ты не против, мне нужно привести себя в порядок. — Она посмотрела на часы и постаралась выразить на своем лице сожаление. — Я и так уже опаздываю.

— Опаздываешь куда?

Голос Джареда прозвучал зло, но она предпочла это проигнорировать.

— Позвонила Элоиз, и я согласилась поужинать с ней.

— Девичник за городом?

— Да. — Таша прошла мимо него в спальню, в которой спала прошлой ночью. Потребовалось не так много времени, чтобы привести себя в порядок, поправить макияж и причесаться.

Джаред наблюдал за ней из гостиной. Она была именно той женщиной, которая была нужна ему. Черт, она была его женщиной!

Мысль о том, что с Ташей мог находиться другой мужчина, бесила его. Представляет ли она, как справиться с этой ситуацией без нанесения вреда своей репутации юриста?

— Таша.

Она повернулась, направляясь к двери.

— Да.

— Ты что-то забыла.

Она озадаченно наморщила лоб.

— Сумочка, ключи… Думаю, что все в порядке.

— Вот что, — пробормотал он, касаясь рукой ее лица и целуя ее долгим нежным поцелуем. — Он улыбнулся ее замешательству. — Будь за рулем осторожна.

Почему он это сделал? — думала она, спускаясь вниз. Она все еще чувствовала его поцелуй на своих губах.

Таша позвонила Элоиз с мобильного телефона и предупредила, что немного опоздает.

Дороги были запружены машинами, и часы показывали почти восемь, когда она вошла в ресторан.

— Мне так жаль, — сказала Таша, садясь рядом с Элоиз.

  6