Блейк и Дафна почти бегом устремились к алтарю. Гости с недоумением смотрели на них. Джек и Сэм, усадив бабушку и няню, встали рядом с Дафной и отцом. Гости решили, что сопровождать бывшую жену к алтарю, должно быть, новая мода. Через несколько минут они увидели невесту, которую вел по проходу отец. Заиграла торжественная музыка, и все заметили, что взгляд Максин прикован к Блейку, а Артур сияет от радости.
Взглянув на Максин и Блейка, священник все понял без слов. Наклонившись к нему, Блейк шепнул, что у них нет разрешения на вступление в брак.
— Мы сегодня совершим обряд, — сказал священник, — а в понедельник, после того как вы получите разрешение, повторим его в приватной обстановке. Вас это устроит?
— Конечно. Большое спасибо.
Повернувшись, священник обратился к родственникам и гостям:
— Дорогие мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы связать узами брака эту женщину и этого мужчину. Насколько я понимаю, они уже были прежде связаны этими узами, и их брак принес великолепные плоды. — Священник с улыбкой кивнул в сторону детей. — А после того как я совершу обряд бракосочетания, узы станут неразрывными, и эти двое больше никогда не явятся сюда, чтобы снова вступить в брак. — Священник многозначительно взглянул на сияющих от счастья Максин и Блейка. — Итак, я начинаю.
В этот момент для Максин существовал только Блейк, а для Блейка только Максин. После того как священник объявил их мужем и женой, они поцеловались и двинулись по проходу. Теперь уже в церкви ликовали не только их дети, но и все гости.
Эта свадьба стала для всех, включая Максин и Блейка, большим сюрпризом. Но произошедшее событие нельзя было назвать случайным. Максин и Блейка свела судьба. Они всегда любили друг друга и наконец доросли до понимания того, кто им нужен в жизни. Этот брак должен принести счастье обаятельному шалопаю и любящей его женщине.
Отец Максин помахал новобрачным, когда они шли по проходу, и Блейк махнул рукой в ответ, а Максин громко рассмеялась.