ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

Грег кивнул.

– Да, выносите всю рухлядь, она только мешает. Я узнавал у хозяйки, ценного здесь ничего нет, так что не стесняйтесь. Если не сможете протиснуться с чем-нибудь в дверной проем, рубите, ломайте и выносите по частям. А то, о чем мы условились накануне, в конце дня переправляйте во флигель. Помните, что я говорил?

– Ясное дело, – усмехнулся бригадир. Затем взмахнул рукой. – Ну все, я пошел.

Когда он исчез из виду, Сэнди решила воспользоваться удобным моментом и, захватив сандвич, тоже двинулась к выходу.

– Мне тоже пора. – Перекусить она решила прямо в саду, в данный момент это избавляло ее от общения с Грегом.

– До вечера, – многозначительно произнес тот. – В половине пятого спускайся во двор, я буду ждать тебя. В деревню отправимся на моем «пежо».

Сдержанно кивнув в знак того, что все поняла, Сэнди покинула кухню.

12

Будучи в здешних краях новичком, Грег пока плохо ориентировался на местности, а тем более в деревне, поэтому Сэнди пришлось подсказывать ему, куда ехать.

Она выбрала самое изысканное заведение из трех. Это было кафе, но хозяин, Джо Уоткинсон, предпочитал называть его рестораном, потому что посетители сидели не за длинными общими столами, а за отдельными, маленькими, да еще накрытыми одинаковыми, в красную и белую клеточку, скатертями. Вдобавок на каждом столе стояла отдельная лампа под пестрым ситцевым абажуром – последнее являлось заслугой супруги хозяина, миссис Уоткинсон.

Словом, кафе слыло самым уютным в деревне, да и действительно являлось таковым. А его хозяева были людьми приветливыми. Когда Сэнди привела в заведение Грега, Джо Уоткинсон – наверняка знавший, что к нему пожаловал новый управляющий поместьем Вудбридж – лично встретил их и проводил к столу. А через минуту миссис Уоткинсон принесла меню, которым, надо сказать, завсегдатаи никогда не пользовались. Просто просили принести жаркое, или порцию ростбифа, или картофель, тушенный с телячьими почками, а также пирог с капустой, печенью или яблоками. Таковы были здешние основные блюда, их перечень не менялся годами.

Сэнди к категории завсегдатаев не относилась, Грег тем более, поэтому меню пришлось как нельзя кстати.

Помня о решении не пить спиртного, Сэнди первым делом попросила миссис Уоткинсон принести минеральной воды. Пока та выполняла просьбу, Сэнди и Грег определились с выбором блюд. Вернее, Грег предоставил это Сэнди.

– Насколько я понимаю, ты здесь бывала, знаешь, что к чему, вот и закажи ужин сама.

– Хорошо, – ответила она. – Мне нетрудно. Думаю, стоит заказать то же самое, что мы ели с Дейвом. Последний раз я приходила сюда с ним.

Она изучала меню, поэтому не видела, как мгновенно напрягся Грег. Зато спустя минуту услышала его вкрадчивый вопрос:

– Значит, вам с Дейвом нравилось здесь ужинать?

По-прежнему не глядя на Грега, Сэнди пожала плечами.

– Да… хотя мы были здесь всего два раза.

– По инициативе Дейва, конечно?

Грег произнес это со странным вздохом, что заставило Сэнди наконец поднять голову. Непонятное выражение его глаз заставило ее насторожиться. Всякий раз, когда речь заходила о Дейве, разговор становился каким-то чудным. Поэтому Сэнди предпочитала его не продолжать.

От внимания Грега не укрылось отсутствующее выражение, которое возникало на лице Сэнди каждый раз, когда беседа заходила на тему ее отношений с Дейвом. Скрипнув от досады зубами, Грег машинально потянулся к узлу галстука с намерением поправить, как вдруг… вспомнил, что того нет. Как и костюма и белой рубашки. Отправляясь в кафе, Грег остался в тех же джинсах, в которых был днем, только надел свежую рубашку-поло.

– Закажу ростбиф и тушеную картошку с телячьими почками, а на десерт яблочный пирог, – произнесла Сэнди.

– Именно это вы с Дейвом ели здесь в последнее посещение? – уточнил Грег. А когда она кивнула, усмехнулся: – Что ж, попробую, даже интересно.

– Надеюсь, вам… тебе понравится. Почти уверена в этом.

Сэнди еще путалась между «ты» и «вы», но лишь, так сказать, внешне. Про себя же давно называла Грега на «ты», потому что чувственные реакции, которые он у нее вызывал, словно давали ей подобное право.

– К сожалению, это правда: мне нравится слишком многое из того, что по душе Дейву, – ворчливо обронил Грег.

Сэнди недоуменно взглянула на него, ожидая объяснений, но не мог же он сказать, что подразумевает ее саму!

– У меня создается впечатление, будто ты недолюбливаешь Дейва, – вдруг произнесла она.

  36