ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  98  

— Тайболд! Стой, где стоишь, или я перережу твоей жене горло!

Айден замер. Он медленно повернулся. Дикон держал Энн в заложницах, отточенное лезвие его ножа было прижато к нежной коже. Показалась капелька крови.

Жители Кельвина выстроились в ряд на тропинке позади них. Некоторые успели спуститься на пляж. Другие забрались на большие валуны, чтобы лучше видеть то, что происходит.

Но все как один хранили серьезное молчание.

Айден поднял руку ладонью к нему.

— Дикон, нет. Не трогай ее. Она здесь ни причем.

— Пока она не появилась, ты был на нашей стороне, — уверенно заявил Дикон. — Не нужно думать, будто она к этому не причастна. Она сковывает тебя по рукам и ногам. Она забрала твой огонь.

— Она — моя жизнь, — тихо сказал Айден. — Причинить боль ей — все равно, что сделать больно мне.

— Я не хочу делать тебе больно, — сказал Дикон. — Мы друзья, кузены. Но я не могу допустить, чтобы ты уничтожил порох.

Энн перебила его. Ее чистый звонкий голос громко звучал, чтобы слышали все вокруг:

— Айден, уничтожь порох! Уничтожь его весь! Это единственный выход.

— Замолчи! — велел ей Дикон.

Внезапно закричал ребенок. Это была Мэри, племянница Коры, которая вместе с несколькими другими детьми забралась на камни. С широко распахнутыми от страха глазами она прокричала Дикону:

— Не трогай миледи!

Когда он не шелохнулся, девочка повернулась к Коре, которая уже бежала к ней с пляжа, чтобы взять ее на руки.

— Кора, ну сделай же что-нибудь! Он хочет обидеть миледи!

Кора быстро схватила плачущего ребенка.

— Дикон, отпусти леди Тайболд. Пожалуйста! — Он стоял неподвижно, и тогда девушка взмолилась: — Для нас, Дикон! Прошу, сделай это для нас.

— Не могу, — откликнулся, наконец, он. — Если я так поступлю, у нас с Робби и вовсе ничего не останется.

— Если ты убьешь миледи, Дикон, это будет самым настоящим преступлением, и я не пожелаю иметь с тобой ничего общего. Ты сказал, что хочешь стать лучше, а посмотри на себя сейчас!

— Кора, ты не понимаешь! — горестно воскликнул Дикон.

— Я понимаю, что ты хочешь того, чего иметь не можешь. У тебя больше нет твоих земель, Дикон. Нет. Все, что у тебя осталось, — это твоя месть.

— И моя гордость! — запальчиво добавил он.

Кора покачала головой.

— Одной гордостью сыт не будешь.

Айден посмотрел на Кору, потом на Дикона. Затем он встретился взглядом с Энн. Своей смелой, упрямой Энн. Она даже слегка ему улыбнулась.

— Должен быть лучший способ борьбы с несправедливостью, чем война, — сказал он. — Я взорву этот порох.

— Но как же Энн? — спросил Дикон.

— Я удавлю тебя голыми руками, если хоть один волос упадет с ее головы.

— Да, он такой, — подтвердила Энн.

Ее смелое замечание вызвало смех у собравшихся. Айден горделиво ухмыльнулся.

— Если даже ты не создана быть женой лэрда, то я не могу представить, кому такая роль по зубам, — сказал он ей.

— О нет, — шутя, возразила она. — Мне было уготовано судьбой стать графиней. Ну а теперь взрывай этот чертов порох! Эй, Мэри!..

— Да, миледи? — полным слез голосом отозвалась девочка на руках у Коры.

— Крепись. Будь сильной.

— Я люблю тебя, Энн, — сказал Айден.

— И я люблю тебя, Айден Блэк, — ответила она, взглядом провожая его до пещеры.

Он закричал, обращаясь к членам клана, стоявшим на тропинке и на пляже:

— Бегите все! Я не знаю, что случится, когда порох взорвется.

Он развернулся и вбежал в пещеру.

— Тайболд! — закричал Дикон.

Но Айден не останавливался. Внутри пещеры гулко шумел прибой, стенки грота порождали эхо. Он сбил крышку с одного из бочонков с порохом. Ноздри защекотал запах серы и селитры. Он взял поврежденный бочонок и пошел к выходу, оставляя за собой черную дорожку.

И вдруг кто-то вырвал факел у него из рук. Он обернулся. Дикон.

Какое-то время двое мужчин просто стояли, глядя друг на друга. Между ними лежали долгие годы товарищества и братства, ночи веселья, сокровенных желаний, надежд и планов на будущее. Если он и имел брата, то это был Дикон.

— С твоей женой все в порядке, — сказал Дикон. — Я не мог причинить Энн вред. А теперь ступай. Я сам разожгу огонь. И если Робби попросит назвать имя предателя, я смогу сказать, что это сделал я.

— Тогда давай я…

— Нет, — попятился Дикон. — Кора заставила меня задуматься. — Он изучал некую точку за спиной Айдена, взвешивая свои слова. — Я больше не знаю, что хорошо, а что плохо… но она заставляет меня поверить в то, что может быть лучше. Может быть больше. Но я не должен оставаться здесь. Особенно если я сделаю это сейчас.

  98