ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  12  

      «Нельзя позволять ему собой манипулировать!»

      – Мы провели вместе некоторое время. И нам было хорошо. Но все прошло. Ты не впустил меня в свою жизнь, потому что я для тебя ничего не значу.

      Стоило ей только произнести эти слова вслух, как стало понятно – это действительно так.

      Он взял со стола фотографию.

      – Судя по этому фото, не скажешь, что этим людям было просто хорошо вместе. – Марко не сводил с нее глаз. – Они были счастливы.

      Саммер непроизвольно вздрогнула. «Боже! Только бы он не заметил!» – взмолилась она про себя.

      – Фотографии лгут.

      – Но не эта.

      – Откуда тебе знать? Ты ведь ничего об этом не помнишь!

      Он нахмурился, явно не соглашаясь с ней.

      – Зато об этом помнишь ты: что я делал, куда ходил, с кем встречался.

      Женщина колебалась. Главное – не позволить ему снова вскружить ей голову.

      – Я официантка. И практически все время работала в кафе «Кимо». Ты каждый день приходил завтракать, и мы здоровались, вот и все.

      Какое-то время Марко смотрел ей в глаза, затем отвернулся, глухо застонав.

      Она нервно закашлялась, затем с усилием продолжила:

      – Мы шутили, смеялись, пару раз съездили покататься вокруг острова. Вот в общем-то и все. – Саммер решительно тряхнула головой, и пряди волос упали ей на щеки. – Я ничем не могу тебе помочь.

      Он посмотрел на нее долгим внимательным взглядом:

      – Тогда кто?

      – Не знаю, Марко, не знаю. – Она притворно взглянула на часы. – Извини, но я вынуждена прервать наш разговор. У меня есть неотложные дела. Я отвезу тебя назад в отель.

      – Шайна...

      Взглянув на него, она с сожалением произнесла:

      – Я правда ничем не могу тебе помочь.

      Женщина изо всех сил старалась, чтобы ее слова прозвучали как можно более убедительно. Не говоря ни слова, Марко протянул ей фото. Саммер вспыхнула.

      – Мы не были влюблены друг в друга, – настаивала она. – Между нами ничего нет.

      Глаза его сузились, губы сжались.

      – Это неправда. Что-то произошло.

      – О чем ты говоришь?

      Он пристально взглянул ей в глаза, затем, пожав плечами, отвернулся.

      – Думаю, мне надо расспросить служащих отеля, – сказал Марко. – Может быть, кто-то что-то знает.

      – Хорошая идея.

      Она с нетерпением ждала, когда он покинет ее дом. Что-то яркое мелькнуло за окном, и Саммер увидела соседей, проходивших мимо.

      – О, это Джилли, – сказала она и поспешила на веранду. – Эй, привет! – крикнула она.

      Девочка-подросток лет четырнадцати повернулась и помахала рукой.

      – Здравствуйте, тетя Шайна, – сказала она, тряхнув черными кудрями, обрамляющими хорошенькое личико.

      Рядом с ней шел ее закадычный друг Кали – мальчик лет двенадцати, живущий неподалеку, который повсюду бегал за ней следом.

      – Джилли, ты помнишь Марко?

      Саммер жестом указала на мужчину, когда он вышел вслед за ней на веранду.

      – Привет, мистер Смит! – Джилли улыбнулась, приветственно помахав ему рукой. – Как здорово, что вы вернулись! Подождите, я сейчас скажу Эдди.

      – А кто это – Эдди? – тихо, еле шевеля губами, спросил Марко.

      – Это ее младший брат, – шепнула ему Саммер. – Он так привязался к тебе, когда ты здесь жил!

      Тот скептически взглянул на нее:

      – В самом деле? Обычно я не обращаю внимания на маленьких детей.

      Женщина с усилием улыбнулась ему.

      – Я знаю, – сказала она, затем добавила громко, обращаясь к девочке: – Не могли бы вы вместе с Кали отвезти мистера Смита в отель? Я дам вам свою лодку.

      – Ура! – восторженно воскликнула Джилли. – Я буду очень осторожна, тетя Шайна. Честное слово!

      Увидев, как та обрадовалась, Саммер рассмеялась. Джилли прекрасно управляла лодкой, как и любой житель острова. Этому ее научил отец, ловец рыбы. Однажды он отправился в плавание и не вернулся. Иногда Саммер давала ей на время свою лодку, потому что знала – девочка радуется любой возможности покататься.

      – Только сразу же возвращайтесь назад. И не надо катать на ней всех своих друзей, хорошо?

      Лицо Джилли стало серьезным.

      – У меня больше нет друзей. Я от них отказалась. Эти городские ребята для меня слишком маленькие.

  12