ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

Всем в Британской армии было известно, что русские уже занимали и снова освобождали отдаленные селения в Гиндукуше. Это они поставляли оружие и подстрекали к мятежу свирепые племена, скрывавшиеся в скалах и руслах высохших рек на северо-западной границе.

Всех участников «Большой игры» знали только под номерами. Майор дважды встречался с полковником Лонсдейлом. Он хорошо знал, как его уважало командование и какие важные услуги он оказал своей стране, прежде чем вернуться в Англию с женой и дочерью.

Майор понимал, что Марина хотела вернуться в Индию, чтобы найти могилу отца. Чего он действительно не мог понять, так это как ее родственники позволили ей отправиться туда одной.

Вильям также понимал, что не может не выполнить свой долг и не позаботиться о девушке. Но в то же время отлично знал, как будет воспринято его покровительство молоденькой девушке, особенно женщинами, которым не удалось его завлечь.

Проснувшись на следующее утро, майор уже составил план. Как и всегда, когда шла речь об его участии в чем-то, его планы были самым тщательным образом разработаны перед их воплощением.

Вильям позавтракал в своей гостиной, распорядился через своего камердинера, чтобы Марине подали завтрак в каюту.

После легкого, как обычно, завтрака майор посетил старшего стюарда. У того был еще более извиняющийся вид, чем накануне. Он доложил майору, что человек, преследовавший Марину, был известный нарушитель порядка и в будущем его не допустят на борт судов компании «Пи энд Оу».

Майор выслушал старшего стюарда без комментариев и попросил у него список пассажиров. Он внимательно прочитал его и спустя некоторое время нашел в нем то, что искал.

Список был составлен в алфавитном порядке, и, только дойдя до буквы «С», он нашел фамилию Суффольк.

Майор хотел, чтобы Марину сопровождала именно леди Суффольк. Она была вдовой генерал-губернатора, умершего десять лет назад, и ей было около семидесяти.

Каждый год она совершала поездку в Индию, чтобы повидаться со старыми друзьями, теми, кто был еще жив, и погостить недолгое время в резиденции губернатора в Лакноу, где она провела пять лет.

Леди Суффольк была очень милая старушка, и при каждом вице-короле ее всегда с почетом принимали в резиденции в Калькутте.

Так как леди Суффольк долго прожила в Индии, она привыкла рано вставать, пока еще не наступила жара.

Майор нашел ее на палубе первого класса в удобном шезлонге, который ей приносили, с ее именем на нем.

Когда Вильям появился рядом с пожилой леди, она с улыбкой протянула ему руку.

– Я так и думала, майор Виккерс, – сказала Суффольк, – что вы плывете на этом пароходе и скрываетесь от всех, кто хочет вас видеть.

– Я могу поговорить с вами минутку? – спросил майор.

– Ну конечно, – ответила с улыбкой леди Суффольк. – Хотя я рискую, что все хорошенькие женщины, которых вы игнорируете, выцарапают мне глаза.

Майор засмеялся и сделал знак стюарду, чтобы принесли кресло.

Вильям сел и рассказал леди Суффольк, что произошло прошлой ночью.

– Это возмутительно, – сказала она. – Но в то же время девушка не должна путешествовать одна.

– Как я понял, ее некому было сопровождать, а она твердо решила отыскать могилу отца.

– Мне кажется, я встречала полковника Лонсдейла, – сказала леди Суффольк. – Высокий, интересный мужчина с очень хорошенькой женой.

– Значит, дочь в нее, – заметил майор. – Я надеюсь, леди Суффольк, вы не откажетесь взять ее под свое покровительство, пока мы не прибудем в Калькутту.

– Ну конечно, нет, мой дорогой мальчик. А потом что вы собираетесь с ней делать?

– Надеюсь, что, если несколько дней она сможет пробыть с вами в губернаторской резиденции, я смогу убедить кого-то из полка позаботиться о ней и отвезти Марину туда, где похоронен ее отец.

Леди Суффольк согласно кивнула:

– Это звучит вполне разумно. Приведите ко мне девушку, и я устрою так, чтобы в ресторане она сидела рядом со мной.

– Очень вам благодарен, – сказал майор. – Я знаю, вы понимаете, что не следует, чтобы кто-то еще знал, что она по ошибке оказалась во втором классе.

Леди Суффольк улыбнулась:

– Это была бы занимательная история, особенно та подробность, что ее спас красавец майор Виккерс.

Майор испуганно взглянул на нее, и леди рассмеялась:

– Не бойтесь! Я хранила много тайн за свою жизнь. Ни один человек не будет об этом знать, кроме вас и меня.

– Благодарю вас, – сказал майор. – Я сейчас пришлю к вам Марину.

  13