ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

– Здесь довольно узко, – немного нервно воскликнула она.

– В самый раз, – сказал он, бле

Она сглотнула слюну, напряженно следя, как он неторопливо и умело поворачивает штурвал.

– А что, разве не существует приборов, с помощью которых можно было бы определить, куда плыть?

– Есть, конечно, но они не заменят острого глаза и твердой руки. И потом, что за радость пользоваться приборами, когда можно справиться самому?

Она внимательно посмотрела на него, подумав, насколько многогранен и непредсказуем этот мужчина. Сейчас перед ней был совсем не тот человек, которого она впервые увидела в ресторане или который угощал ее вчера ужином.

– Эй, вы не туда смотрите! – Он укоризненно покачал головой и усмехнулся. – Если мы налетим на риф, виноваты будете вы.

Она смущенно и поспешно отвела от него глаза и стала смотреть на темно-зеленую полоску воды, неровно тянущуюся среди лиловых пятен, свидетельствующих об опасных скоплениях грозных коралловых рифов. А когда наконец заглохли моторы и загремела якорная цепь, она повернула к нему свое светящееся торжеством лицо.

– Прошли! – воскликнула она и тихо рассмеялась, все еще взволнованная острым ощущением близкой опасности.

Он наклонился и громко чмокнул ее в нос.

– Поздравляю.

Она онемела от неожиданности и тревожно взглянула на него широко распахнутыми глазами. Вдруг что-то неуловимо изменилось, стало другим. Она не могла так сразу понять, что именно, но чувствовала, что это неблагоприятный знак. Он внимательно, изучающе всматривался в ее лицо, при этом оставаясь совершенно бесстрастным.

– Вы сейчас похожи на маленького испуганного зверька, – наконец сказал он, насмешливо улыбнувшись. – Пожалуй, на котенка. Да, точно, на котенка. И совсем не похожи на удалого пирата, бороздящего моря в поисках счастья и удачи.

Потрясенная тем, что произошло, чувствуя внутри странный трепет, она не сразу нашлась с ответом, затем немного нервно произнесла:

– Зато вы похожи на пирата.

Он вскинул черную бровь.

– В самом деле?

– Да, несомненно, – более уверенно подтвердила она, немного придя в себя.

Он усмехнулся.

– Ну что ж, тогда давайте сойдем на берег и захватим этот остров. Обещаю, что буду добрым и великодушным пиратом.

Когда они сошли на палубу, Джей уже спустил на воду небольшую шлюпку и загружал в нее коробки с продуктами и рыболовные снасти.

Интересно, куда столько еды? – удивленно подумала она.

Луис поймал ее взгляд и, как всегда, прочел мысли, отразившиеся на ее лице.

– У Джея прекрасный аппетит, – пояснил он с улыбкой.

Неожиданно этот мрачный великан, до сих пор державшийся с ней отстраненно и настороженно, широко улыбнулся, и Эвелин поразило, сколько веселости и теплой мужской привязанности было в его искренней улыбке.

– Кое-кто тоже не может пожаловаться на отсутствие аппетита, – парировал он, бросив лукавый взгляд на своего босса.

В ответ Луис только добродушно хмыкнул.

Остров был немного больше других островков в цепи, но все равно довольно маленький. Под кокосовыми и банановыми пальмами рос кустарник с плотными глянцевыми листьями.

Прежде чем отправиться в глубь острова, Луис подошел к коробкам с провизией и, к удивлению Эвелин, достал несколько пакетиков с арахисом. Пару сунул в карманы брюк, а два отдал ей.

– Вот возьмите-ка это.

– Спасибо, но зачем? Я вполне могу потерпеть до обеда.

– Пригодится, – загадочно ответил он.

Эвелин недоуменно пожала плечами и взяла орешки. Не успели они сделать нескольких шагов по тропинке, уходящей в глубь зарослей, как что-то ворсистое коснулось ее голой голени и чья-то рука потянула за шорты. Взглянув вниз, Эвелин, к своему ужасу, увидела сморщенную старушечью ручку. Она едва не вскрикнула, но потом поняла, кто это.

– О, смотрите, это же обезьяна! Она совсем ручная?

Луис с улыбкой покачал головой.

– Нет, эти обезьяны не ручные. Лучше не трогайте их. Они больно кусаются. Просто они привыкли, что их угощают.

Так вот для чего нужны были орехи. Эвелин надорвала один пакетик, всыпала немного на ладонь и протянула обезьянке.

К ее великой радости, обезьянка аккуратно собрала сморщенными пальчиками орехи и положила их себе за щеки.

В ветвях ослышался шорох, и еще две обезьяны спрыгнули с веток на землю возле их ног и протянули лапы за подаянием, совсем как маленькие попрошайки.

– Только не протягивайте им все сразу, – предупредил Луис, – не то они могут ухватить весь пакет. И пойдемте, иначе нас сейчас окружат со всех сторон.

  23