ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  37  

— Томсон! — с трудом выговорила она.

— Янси, — приглушенным голосом произнес Томсон. Его лицо приблизилось к ней, Янси потянулась навстречу. И позабыла обо всем на свете, когда их губы слились.

Поцелуй был упоительным, и Янси не хотелось его прерывать. Но Томсон старался оставить зазор между их телами. Янси изо всех сил пыталась отстраниться, но она так жаждала его поцелуев!

— Это наваждение, — проговорил он осипшим голосом.

— Я не знаю, что делать, — простонала она глухо.

Янси видела, что он борется с собой, пытается шутить:

— Надеюсь, ты не ждешь, чтобы я просветил тебя.

— Я не об этом! — Девушка безуспешно пыталась придать своему тону беззаботность.

— Знаю, — мягко сказал Томсон и подарил ей такую улыбку, что у девушки подогнулись колени. Он заглянул в ее запрокинутое лицо. — Надо бы отпустить тебя, — его слова были обращены скорее к себе, чем к ней, — но…

Янси не сводила глаз с его лица, его губ, которых она так жаждала. А когда его голова склонилась, она ответила поцелуем, и это было такое блаженство, что она готова была заплакать от счастья.

Он вновь приник к ней губами, лаская рукой обнаженную спину, и у нее закружилась голова от наслаждения.

Он целовал ей шею, а она обвила его руками, прижавшись обнаженной грудью к его голой груди. Она выкрикивала его имя, не в силах удержаться.

— Милая Янси, — с трудом выговорил он, и она вновь пришла в трепет. Она для него милая? Янси целовала его, чувствуя, как его руки ласкают ей спину, бедра… Нашептывая нежности, он коснулся ее груди. У нее вырвался вздох. Розовые соски напряглись от его прикосновения, а когда он слегка провел по ним ладонями, в ней закипела страсть.

Янси прижалась к нему, забывшись. Ее влекло к нему, о, как безумно ее влекло к нему! Он вновь поцеловал ее. Держа в ладонях ее груди, поиграл с ними, нежно лаская, и Янси вновь охватила неудержимая страсть.

Когда он склонил голову и мягко коснулся губами одной, а потом другой груди, желание разгорелось в ней с новой силой. Он взял в рот сосок, раздразнивая его, одновременно лаская ее грудь, тело, бедра.

И Янси уже не помнила себя от счастья, когда Томсон, слегка отстранив ее, осыпал поцелуями все ее тело.

— Томсон, — нетвердым голосом невнятно бормотала Янси, когда он вновь привлек ее к себе.

— Я хочу тебя, — проговорил он низким голосом.

— И я… х-хочу тебя, — с дрожью в голосе ответила она и поняла, что не может скрыть беспокойства, потому что он внезапно крепко сжал ей руки и отстранился.

— Так не годится, Янси Докинс, — проговорил он тихо, и Янси, которой вовсе не хотелось, чтобы он разомкнул свои объятия, поняла, что их любовным ласкам пришел конец.

— И вправду, — прошептала она и, превозмогая себя, неведомо откуда нашла силы отступить. Однако, когда Томсон хотел сделать шаг назад, она схватилась за него, а в ответ на его взгляд, поборов волнение и покраснев, сказала: — Может сложиться впечатление, учитывая, будто на мне ничего нет, что во мне нет стыда, но не мог бы ты закрыть глаза, пока я выйду?

Лицо его вновь невольно озарила чудная улыбка, и Янси хотелось вновь броситься в его объятия.

— Иди Янси, пока мне хватает сил отпустить тебя. — Томсон закрыл глаза.

Ей хотелось остаться, поцеловать его… Но, с трудом взяв себя в руки, она схватила трусики и поспешно вышла.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Вопрос Астры, все ли у нее хорошо, подсказал Янси, что пора образумиться. С таким же вопросом неделю назад к ней обращалась и Фения.

— Да, конеч… — начала было Янси, но, встретив озабоченный взгляд кузин, вдруг поняла, что не сможет солгать. — По правде говоря, нет, — призналась она, а девушки тотчас кинулись с расспросами, желая хоть чем-то помочь. — Все вышло само собой, — рассказывала она. — Я сделала глупость — я влюбилась и ни о чем больше не могу думать.

— А он? — спросила Астра.

— Похоже, ему и дела нет, — ответила Янси.

— Не может быть! — воскликнула Фения и решительно добавила: — В тебя нельзя не влюбиться.

— Скажи это ему.

— Томсону Уэйкфилду? — спросила Астра.

— Как ты догадалась? — поразилась Янси.

— Ты возвратилась домой какой-то другой после поездки с ним.

— Думаю, мне уже не придется возить его, — сказала Янси. Он вел машину до своего дома, а потом, словно и не было волнующих объятий, приказал обязательно вернуть «ягуар» в гараж.

  37