ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  178  

— Потому что еще не определились окончательно с пунктами манифеста, дорогой, — ответила Вилия.

— Манифеста? Вилия, любовь моя, ты, конечно, шутишь? Чего могут хотеть женщины Хетара? У них, по-моему, уже все есть.

— Они хотят права самим свободно принимать решения, как им жить, супруг. Они не хотят, чтобы мужья и отцы диктовали им, что делать, — спокойно сказала Вилия.

— Но женщины хрупкие существа, их надо защищать, — возразил жене Иона. — Они недостаточно умны, чтобы самостоятельно решать свою судьбу. Так их создал Небесный распорядитель. И ты, конечно, согласна со мной, Вилия.

— Нет, не согласна. Женщины сильны и телом и умом. Домами удовольствий владеют мужчины, но управляют женщины. Все жены лавочников и купцов могут подробно рассказать о том, как идут торговые дела мужа. Все женщины-простолюдинки управляют своим домашним хозяйством. И женщины всех сословий рожают детей. У нас есть женщины-лекарки, но они не смеют практиковать открыто, иначе это посчитали бы оскорблением для себя врачи, а все врачи — мужчины. Но, несмотря на это, мой дорогой муж, хетарские женщины не имеют права высказываться о том, как управляется Хетар. Женщины Хетара тяжело пострадали при покойном императоре от его нелепых и неуклюжих действий, из-за которых мы лишились по меньшей мере половины молодых и здоровых мужчин. И теперь мы, женщины, решили, что нам пора включаться в управление нашей страной, — договорила Вилия.

— Это смешно! — воскликнул Иона.

«Она участвует в этом», — подумал он. Жена правителя Хетара участвует в движении, которое превратится в восстание против власти, если не будет остановлено вовремя. Если об этом узнают его враги, — а Иона не был так глуп, чтобы верить, будто его любят все, — они немало посмеются над ним, выставив его дураком. Хетару больше не нужны правители-дураки.

— Нет, супруг, это вовсе не смешно, — твердо сказала Вилия. — Иона, тебе угрожает опасность стать новым Гаем Просперо. Ты цепляешься за старый порядок жизни, который больше не подходит для Хетара. Найди себе другой путь, супруг, и иди по нему.

Иона понимал, что Вилия во многом права. Он действительно начинает походить на своего предшественника с той только разницей, что не такой дурак. Доступ в Теру теперь закрыт. Хетар должен восстанавливать свое хозяйство, снова стать процветающей страной. Но в Совете он видит прежние лица. Советники — тупые люди, их умы застряли в прошлом. Ему нужны свежие идеи, которые могли бы помочь Хетару.

— Если бы я поручил моим разведчикам узнать, что это за движение женщин, я бы обнаружил, что ты участвуешь в нем, любимая, верно? Скажи мне, чего именно хотят эти женщины, а я скажу тебе, смогу ли я им помочь, — произнес он.

— Подожди, супруг, пока появится манифест, — сказала Вилия. — Я позабочусь, чтобы тебе принесли экземпляр раньше, чем манифест обнародуют. Так у тебя будет время решить, какие требования сейчас допустимы, а какие нет.

Иона мысленно отметил, что она не дала прямого ответа на его вопрос.

— Ты честолюбивая женщина, Вилия, — сказал он жене и стал целовать ее руку, покусывая маленькие костяшки пальцев. «И умная сучка», — мысленно закончил он свою фразу.

— Я уверена, ты всегда знал об этом, — холодно ответила Вилия.

— Конечно знал, — засмеялся Иона. — Хорошо, дорогая, я буду терпеливым и позволю тебе отработать твой план во всех подробностях, я знаю: что бы ты ни сделала, для меня это будет лучше всего. А теперь скажи мне другую новость, которую хотела сообщить.

— Я беременна, — спокойно произнесла Вилия.

Иона потерял дар речи. Он не знал, сможет ли Вилия родить ему ребенка, и понимал, что со временем ему понадобится наследник. Лишь недавно его мать напомнила ему об этом, посоветовав развестись с Вилией и жениться на молодой девушке из хорошей семьи, которая произведет потомство. Или, если он предпочитает не разводиться, пусть возьмет вторую жену. Он думал, что Вилия в ее возрасте, конечно, не захочет родить еще одного ребенка. А она как раз собирается сделать это.

— Скажи что-нибудь, Иона, — вполголоса попросила Вилия. — Я не могу поверить, что заставила тебя онеметь.

— Я думал, ты не хочешь больше иметь детей, — наконец выговорил он.

— Вряд ли я могла родить тебе ребенка, пока была женой Гая Просперо, — сухо ответила Вилия. — А после нашей свадьбы, но при жизни Гая ребенок сделал бы тебя уязвимым. Но теперь твое положение упрочилось и настало время наследника. Я еще достаточно молода, чтобы родить тебе двоих или троих детей. Или у твоей матери иное мнение? Какая она беспокойная женщина, муж! Она едва здоровалась с тобой, пока не стало ясно, что ты поднимаешься по лестнице успеха. А я всегда верила в тебя, Иона. Верила настолько, что предала ради тебя Гая Просперо, — напомнила она. — Что сделала для тебя Фара? Всего лишь использовала твою власть, чтобы стать новой Старшей госпожой гильдии женщин для удовольствий.

  178