ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  8  

Она вновь застыла от неожиданности. Нет, не так все это делается. Хотя поработать на него было бы интересно…

Он встал и прошелся по кабинету. Кайра заворожено следила, как двигаются мускулистые бедра под тонкой шерстяной тканью брюк. В самой глубине крошечная частица ее существа вдруг жалобно заскулила. Значит, он все-таки не собирается с ней заигрывать. А она бы не отказалась, с ней пока не слишком часто заигрывали.

— Не знаю, говорила ли вам Пем что-либо о должности, которую я собираюсь предложить.

Она покачала головой.

— Боюсь, что нет.

Редман нахмурился и сунул руки в карманы.

— Вы слышали о проекте пляжного курорта Блэк-Стоун?

Блэк-Стоун был самым грандиозным проектом последних лет. Его планировалось разместить чуть южнее Кармеля и Монтеррея, на калифорнийском побережье. Предусматривались три гольф-площадки, подводный туннель, ледяной каток, три плавательных бассейна олимпийских масштабов и отель с водопадом.

— Да, разумеется. Это наш самый крупный проект.

Он кивнул.

— Совершенно верно. Со временем он, наверно, займет большую часть наших площадей здесь, в Рио-де-Оро. Каждому отделу придется так или иначе им заниматься. Но в настоящее время назначены всего несколько человек. Я предлагаю вам одно из этих назначений.

Он продолжал ходить по кабинету, разъясняя, как хотел бы провести рекламную кампанию, излагал расчеты, представляя все это весьма заманчивым.

— Нам понадобится не менее трех человек для организации обслуживания и сопровождения клиентов. — Он остановился перед Кайрой и посмотрел ей в глаза. — Я хотел бы, чтобы вы возглавили эту группу.

— Я? — Она не узнала собственного голоса.

Он снова кивнул.

— Вам будет оформлен краткосрочный перевод из вашего отдела, пока на полгода, потом, если все получится, мы продлим срок. Как вы к этому относитесь?

Как она относится? Да она годами мечтала о чем-нибудь подобном! О работе, на которой можно будет не только печатать, складывать папки и звонить, чтобы узнать банковский баланс. Он ничего не сказал о прибавке жалованья, но, даже если прибавка будет небольшой, эта работа даст ей необходимый опыт, чтобы в дальнейшем добиваться продвижения по службе. И самое главное: это, кажется, будет интересно! Вот только…

Кайра вздохнула.

— Извините, мистер Редман, боюсь, что не смогу принять ваше предложение. — Она готова была расплакаться.

Лицо у него помрачнело.

— Почему, позвольте узнать?

Она расстроено посмотрела на него.

— У меня есть еще работа. Я никогда не смогу быть в вашем распоряжении в вечернее время.

Он широко раскрыл глаза.

— Еще работа? Где? Чем вы там занимаетесь?

— Я работаю старшей официанткой в «Ржавом желобе», на Девега-стрит.

Он уставился на нее так, будто она призналась, что работает в стрип-клубе.

— Вы что, мать-одиночка?

Кайра покраснела.

— Нет, но мне надо. — И добавила: — Мне нужно рассчитаться с кое-какими долгами. Ничего не могу поделать.

— Даже если мне удастся выбить вам прибавку?


Она задумалась. Вряд ли его прибавка покроет заработок, который она имеет сейчас с двух работ. Кроме того, через полгода придется снова носиться в поисках халтуры. Нет, как ни заманчива перспектива поработать с таким сногсшибательным мужчиной, но это не для нее.

— Извините, мистер Редман, это невозможно.

Он надолго задержал на ней взгляд.

— Невозможного нет, — наконец проговорил он и снова заходил по кабинету. Как будто ее ответа не было. Как будто надо было просто более убедительно представить ей дело, и тогда она согласится.

Редман не привык, чтобы женщины отказывали ему.

Но ничего не получалось. Кайра даже перестала оборачиваться в его сторону, а просто сидела и смотрела на свои руки. Ее волосы, нот великолепный шелковый каскад, спадали у нее по спине. Никогда еще он не видел таких роскошных волос. У него чесались руки. Он подходил все ближе… Он уже мог просто протянуть руку…

Пока не принимайте окончательного решения, — Редман встал сзади нее. — Подумайте денек, другой. — Еще шаг. Казалось, рука сама тянется к ее волосам. — Мне очень хочется, чтоб вы вошли в состав нашей группы. — Ну вот, наконец-то. Кончиками пальцев он скользнул по прядкам — мягким, еле осязаемым. Хотелось схватить их, прижаться лицом…


Она заметила, что он остановился, и обернулась. От удивления Кайра вскрикнула, увидев, как близко он стоит, и неожиданно для него резко встала. Он отдернул руку, но недостаточно быстро, и ее волосы зацепились за браслет его часов.

  8