ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  177  

— Не знаю… Просто мне показалось. Ведь сегодня ты должен был улететь в Вегас, и вдруг этот обед…

Энтони наклонился к ней и посмотрел ей прямо в глаза.

— Может быть, у тебя были другие планы на сегодняшний вечер? — вкрадчиво спросил он.

— Нет, конечно, нет! — с горячностью ответила Ирма, но отвела взгляд.

— Я тут подумал, что мне, возможно, следовало бы проводить с тобой больше времени.

— Но ведь ты все время разъезжаешь, — возразила она, все еще не смея поднять глаза.

— Ну а что тут такого? — Энтони удивился, казалось, совершенно искренне. — У нас есть дом в Майами и квартира в Нью-Йорке, так почему бы тебе время от времени не ездить со мной?

— Мне казалось — ты хочешь, чтобы я оставалась здесь, — ответила она, растерянно ковыряя ложкой мороженое с клубникой. Никакого аппетита у нее не было.

— Может быть, и хотел, но теперь мне кажется — было бы лучше, если бы ты больше времени проводила с детьми. Эта чертова гувернантка… От нее никакого прока! Благодаря ее, с позволения сказать, воспитанию Эдуардо уже превратился в угрюмого, замкнутого подростка, у которого — я уверен — куча проблем со сверстниками, а Каролина… Она, на мой взгляд, слишком быстро взрослеет и… Короче говоря, им обоим было бы полезно, если бы рядом с ними была мать.

Он говорил все это таким естественным тоном, что на мгновение Ирма даже засомневалась, уж не ошиблась ли она в нем. Быть может, Энтони в конце концов действительно одумался и решил что-то изменить в их жизни. Неужели это и есть тот самый просвет в ее беспросветной жизни, надеяться на который она давно перестала?

После ресторана Энтони повел Ирму в ювелирный магазин, находившийся на той же улице, и, поздоровавшись с владельцем, которого хорошо знал, велел ей выбрать себе подарок.

— Можешь выбрать все, что тебе нравится, — великодушно предложил он, закуривая сигару. — Все, чего, как тебе кажется, ты заслуживаешь. Цена не имеет значения.

— Но ведь сегодня даже не мой день рождения, — пробормотала Ирма, не вполне уверенная, что Энтони вообще помнит эту дату.

— Ну и что? Просто мне хочется сделать тебе приятное, — ответил он. — Разве мужьям запрещается баловать собственных жен?

Ирма не верила своим ушам. Он и вправду сказал — «баловать»? Уж не сошел ли он с ума? Или, напротив, это она спятила и у нее начинается бред?

Остановившись перед большим застекленным прилавком, Ирма в конце концов выбрала скромный золотой браслет.

— Нет, — покачал головой Энтони, когда она показала браслет ему. — Он совсем тебе не идет. Тебе нужно что-нибудь массивное, с бриллиантами. У моей жены должно быть все самое лучшее.

По его знаку хозяин магазина проводил обоих к витрине, где были выставлены гораздо более дорогие украшения.

— Кстати, я подумываю о том, не взять ли тебя с собой в Вегас, — сказал Энтони. — Если ты, конечно, не против.

— Ты это… серьезно? — удивилась Ирма.

— Вполне. — Он кивнул. — Там открывается новый отель, даже не отель, а огромный гостиничный комплекс вип-класса. По этому случаю владелец отеля устраивает настоящее шоу с показом мод, выступлением поп-звезд и прочим. Думаю, тебе это понравится, к тому же подолгу сидеть в четырех стенах вредно. Ну-ка, выбери себе что-нибудь пошикарнее, чем можно будет покрасоваться перед всеми этими кинозвездами… — Энтони ткнул пальцем в пару серег с огромными мерцающими бриллиантами. — Вот, например. Тебе нравится?

— Но они, наверное, ужасно дорогие, — засомневалась Ирма.

— Моя жена заслуживает всего самого дорогого, — рассмеялся Энтони. — Примерь-ка!

Ирма подчинилась. Серьги были великолепны и действительно очень ей шли.

— Если они тебе нравятся — они твои, — сказал он.

И снова в сердце у нее шевельнулся червячок сомнения. Энтони казался совсем другим человеком, он словно заново родился. Это пугало Ирму больше его обычной грубости, и все же в глубине души ей было приятно, потому что сегодня ее муж был именно таким, каким ей всегда хотелось его видеть, — щедрым, добрым, внимательным.

В конце концов она все-таки выбрала серьги. Продавец уложил их в подарочную бархатную шкатулку, после чего Энтони проводил Ирму до машины и, усадив на заднее сиденье, велел шоферу отвезти ее домой.

— Через пару часов я лечу в Вегас, — сказал он на прощанье. — Если мне покажется, что тебе там тоже будет интересно, я пришлю за тобой самолет. Договорились, детка?

  177