ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  216  

— Договорились, — кивнул Бобби. — Я как раз собирался засесть в казино, когда закончится шоу.

— И я с тобой, — вставила Бриджит. — Зачем мне все эти деньги, если я не могу позволить себе спустить их в рулетку или блек-джек?

— Вот это мне нравится! Такие женщины как раз по мне! — одобрил Билли. Он все еще нервничал, но не как пять минут назад. Неуверенность и страх прошли. Винес сказала «да». Винес согласилась. Он женится на суперзвезде!

Поправочка. Не на «суперзвезде».

Он женится на женщине, которую любит.

— Вообще-то я свободна, — рассмеялась Бриджит. — Так что если это предложение руки и сердца…

— Я не это имел в виду, — сказал Билли, продолжая улыбаться.

Бриджит с самым невинным видом повернулась к Винес.

— Хоть ты скажи: Билли действительно делает мне предложение?

Винес тоже улыбнулась.

— Боюсь, что в настоящий момент это весьма маловероятно.

* * *

Официальный прием подходил к концу.

— Мне нужно вернуться в номер, — сказал Алекс. — Я забыл часы.

— Я пойду с тобой, — ответила Линг.

— Не нужно, я справлюсь.

— Но я хочу!

— Ступай лучше в зал, займи нам два места поближе к подиуму.

— Но, Алекс…

— Послушай, Линг, я вполне в состоянии самостоятельно дойти до нашего номера и вернуться. Или ты сомневаешься?

— Ну хорошо, — ответила она и состроила обиженную гримаску, от которой раздражение Алекса еще усилилось.

— Ты не видела Лаки? — спросил он.

— Может быть, ты хочешь, чтобы она пошла с тобой в номер? — не утерпела Линг.

— О господи!.. — в сердцах воскликнул он. — Ну когда ты перестанешь ревновать меня по поводу и без повода? Я просто хотел спросить у нее, как выйти отсюда, минуя эту чертову ковровую дорожку, — мне не хочется общаться с шавками из прессы, которые там дежурят.

— Я уверена, что на твой вопрос может ответить любой официант, — едко заметила Линг. — Вовсе не обязательно разыскивать для этого Лаки. — Она немного помолчала и добавила: — А может, обязательно…

— Да пошла ты!.. — не выдержал Алекс и, круто повернувшись, зашагал прочь.

* * *

— Джино Сантанджело!.. — прокаркала Франческа. — Сколько лет, сколько зим! Что, не узнал?..

Лицо стоявшей перед ним женщины показалось Джино смутно знакомым, но он никак не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах он ее видел.

— Извините, — пробормотал он. — Что-то не припоминаю…

— Я — Франческа Боннатти. — Старуха гордо выпрямилась, выставив вперед подбородок. — А это мой внук Энтони Бонар.

Джино почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Конечно, это она — вдова Энцо. Что, черт побери, понадобилось ей на открытии отеля Лаки? И еще этот внук… Подозрительный тип. Кроме того, Джино никогда не слышал, чтобы у Энцо был внук по имени Энтони.

Так зачем приехала Франческа? Что ей здесь нужно?

— Давненько мы не виделись, Джино, — продолжала старуха, глядя на него с неприкрытой ненавистью. — Много воды утекло с нашей последней встречи, не так ли?

Джино машинально кивнул, не зная, что сказать.

— Этот отель… Его построила твоя дочь, верно?

Джино чуть заметно вздрогнул. Энцо Боннатти когда-то был его деловым партнером и крестным отцом Лаки. И именно он впоследствии подстроил убийство его жены и сына — и сам погиб от руки Лаки, которая отомстила ему за мать и за брата. И Джино, и Франческа, разумеется, хорошо помнили об этих давних событиях. Именно тогда между их семьями началась кровная вражда — вендетта, которая могла тянуться бесконечно. Сантанджело против Боннатти. Они ненавидели друг друга, как могут ненавидеть только чистокровные итальянцы.

И вот теперь Франческа стоит перед ним, словно и не было этих смертей и вражды длиною в жизнь.

— Ты и я… — вслух подумала Франческа. — Нам с тобой есть что вспомнить, правда, Джино?

— Что тебе нужно? — сдержанно спросил Джино, переходя на итальянский. — И как ты вообще сюда попала?

— Я пришла, чтобы кое-что увидеть. — Старуха вдруг подмигнула ему самым вызывающим образом.

— Что именно? — Джино по-прежнему ничего не понимал.

— Конец семейства Сантанджело, вот что! — выпалила Франческа и усмехнулась. — Будь ты проклят, ты и твоя семья!.. Да будет проклят этот отель! Пусть призрак моего…

— Бабушка, нам пора идти! — вмешался Энтони и потянул Франческу прочь. На Джино он так ни разу и не взглянул, зато Джино рассмотрел его очень внимательно, и надо сказать, что Энтони Боннатти ему очень не понравился. От такого только и жди каких-нибудь серьезных неприятностей — он понял это шестым чувством, которое не раз выручало его в сложных ситуациях. Итак, что им обоим было здесь нужно? Зачем они явились на праздник его дочери?

  216