ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  10  

— А ты мне поможешь?

Ари рассмеялся, понимая, что завоевал расположение Тео.

— Не думаю, что у нас будет много свободного времени, — быстро встряла Тина.

— Чепуха! — Ари бросил на нее взгляд победителя. — Кассандра сказала мне, что вы собираетесь провести пять дней на Санторини, а день рождения Тео за два дня до свадьбы. Я с радостью проведу время, развлекая Тео, — поездка на электромобиле, прогулка на ослике…

— На ослике! — восхищенно воскликнул Тео.

— …прогулка на катере к вулканическим островам…

— Прогулка на катере! — Глаза Тео стали огромными от восторга.

— …и путешествие на пляж, где мы построим самые большие песочные замки в мире!

— Мам, давай соглашайся. Ну, пожалуйста! — Он кричал так пронзительно, что привлек внимание Елены.

— Соглашаться на что, Тео? — с живым интересом переспросила она.

— Покататься на ослике и на катере, Йайа. На мой день рождения.

— Я пообещал ему устроить на Санторини день рождения, который он никогда не забудет, — быстро ответил за него Ари.

— Очень любезно с вашей стороны! — сразу растаяла Елена.

Ловушка захлопнулась. Бежать было некуда. Ари переманил Тео и ее мать на свою сторону, и все, что ей оставалось, — стиснуть зубы и присоединиться к ним. Любой протест с ее стороны вызовет массу неприятных вопросов. Только не сейчас.

Касси не заслужила того, чтобы свадьбу омрачила новость, которая должна была навсегда остаться тайной. Если бы не это глупое желание выплеснуть правду в лицо Ари. Но что сделано — то сделано, и теперь придется нести ответственность за необдуманный поступок.

На этом разговор о планировании дня рождения закончился, но Тео продолжал атаковать Ари вопросами о Санторини, на которые мужчина отвечал с присущим ему чувством юмора.

Тине не нужно было ничего говорить. Она сидела молча, злясь на Ари Завроса за его умение очаровывать, и на саму себя за то, что так глупо выдала ему тайну.

Наконец, Касси и Джордж извинились перед гостями и объявили, что им пора уходить. Тина почувствовала неимоверное облегчение — Ари также поднялся. Она тоже встала, вынужденно приняв предложенную им руку.

Он задержал ее ладонь в своих руках, явно наслаждаясь возможностью прикоснуться к ней.

— Спасибо тебе за то, что доверила мне организацию дня рождения Тео, Кристина.

— О, я совершенно уверена, что могу позволить тебе проявить свои лучшие качества, — с сарказмом произнесла она, демонстрируя, как мало доверяет ему.

Может, Ари и завоевал благосклонность Тео за один вечер, но ни на шаг не приблизился к ней.

— Поживем — увидим, — ответил он самоуверенным тоном, не допускающим возражений.

Обменявшись пожеланиями доброй ночи, они расстались.

Но незримое присутствие Ари все еще ощущалось: Елена и Тео, перебивая друг друга, продолжали восхищаться Ари.

Выхода из ловушки не было.

Глава 4

Максимус Заврос сидел в беседке, покрытой виноградной лозой, откуда открывался потрясающий вид на Эгейское море. Здесь он любил завтракать. Он надеялся, что сегодня к нему присоединится его сын. Хотя старик очень злился на Ари за то, что тот не внял его наставлениям.

— Значит, ты опять приехал без невесты? — Он свернул газету и со злостью бросил ее на стол. — Твой двоюродный брат Джордж младше тебя на два года, у него нет ни твоей внешности, ни твоего состояния, но он уже завоевал женщину, которая украсит его жизнь! — воскликнул он с отчаянием. — Почему ты не можешь решиться?

— Возможно, я упустил поезд, на который должен был сесть, — бросил Ари отцу, садясь напротив.

— И что это означает?

Ари налил себе апельсинового сока. Предстоял долгий разговор, а в горле у него пересохло от волнения. Он сделал несколько глотков и ответил:

— Это означает, что шесть лет назад я встретил женщину, на которой должен был жениться, но позволил ей уйти, и теперь мне предстоит снова завоевать ее. Это будет очень трудно, потому что она настроена враждебно.

— Враждебно? Как такое возможно? Я никогда не учил тебя быть грубым по отношению к женщинам. И почему ты должен жениться на ней? Семейная жизнь по принуждению не сделает вас счастливыми. Я думал, ты более разумен, Ари.

— Я бросил ее, когда она была беременна. Уверяю тебя, я не знал об этом. Она родила мальчика. Сейчас ему пять лет.

— Мальчик! Внук! — воскликнул Максимус, пораженный неожиданной новостью. — А ты уверен, что это твой ребенок?

  10