ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

– Мне кажется, тебе понравится, – заявил Шон. – Ты хорошо ладишь с детьми. – Он частенько наблюдал, как отлично справляется Изабелла с сестрами Билли. Теперь близняшкам было по четыре, и им тоже предстояло пойти в Этвуд на будущий год.

– Ну, это временное прибежище, – пояснила Иззи. – Поработаю пару лет, а там поглядим… А что насчет тебя? Какие планы? – внезапно спросила она Шона в лоб, пользуясь тем, что остальные их не слышат. – Ты так и не рассказал, как прошло тестирование в ФБР.

Он колебался долго, но все же сдался.

– Я прошел. Это был тот редкий случай, когда они были готовы взять человека без опыта. Думаю, это перст судьбы.

– Серьезно? – потрясенно воскликнула Изабелла. – Почему же ты молчал?!

– Ты всегда переживала за меня. А ведь это то, чем я с детства мечтал заниматься.

Изабелла кивнула. Глупо было оспаривать очевидное.

– Надеюсь только, что тебя не отправят на самую опасную работу, – взволнованно сказала она. – Это рискованная работа, даже если ты будешь сидеть экспертом в лаборатории. – Она вздохнула. – Когда приступаешь?

Она надеялась, что Шон немного побудет дома.

– В августе еду в Квонтико, штат Виргиния. Пробуду там до января на практике.

Кэтрин встала, собираясь уходить. Ей надо было успеть на самолет до Нью-Йорка. Остальные улетали вечером. Изабелла уже упаковала свои вещи и отправила в Сан-Франциско, поэтому собиралась ехать налегке. Эту ночь она планировала провести в отеле рядом с Джеффом, Дженнифер и Пин. Шон улетал тем же рейсом. Билли временно переезжал в Майами, но уже в июле планировал приехать в Сан-Франциско, чтобы повидать своих родителей и родителей Гэбби.

Изабелле не терпелось приступить к работе в Этвуде. Все друзья, включая Мишель и Брайана, поддерживали ее стремление преподавать.

В самолете Иззи и Шон тихо проболтали всю ночь. Они говорили о Билли и о той жизни, что он вел. Хотелось верить, что трудности закалили этого настоящего борца и он сможет противостоять всем соблазнам, которые возникают вокруг него в силу профессии. Жаль, что друг перебирал женщин, словно это была какая-то игра. Сложись жизнь иначе, женись он на Гэбби, кто знает, каким бы стал Билли О’Хара? Но сейчас он был именно тем, кем его желала видеть пресса: талантливым футболистом, игравшим не только на поле, но и в жизни.

И все же… какие бы удивительные ботинки ни носил Билли, какие бы дорогие часы с бриллиантами ни украшали его запястье, какая бы роскошная девица ни висела на его локте – в душе это был все тот же парнишка, однажды переступивший порог класса в Этвуде. Парнишка, который не мог оторвать изумленного взгляда от маленькой девочки, бесцеремонно отнявшей у него игрушечные кубики.

Иззи и Шон помолчали немного, улыбаясь своим мыслям.

«Некоторые вещи просто не меняются», – подумала Изабелла.

Глава 17

В первую среду после Дня труда Изабелла распахнула знакомую дверь. Она открывала ее и заходила внутрь бесчисленное множество раз в течение тринадцати лет, однако впервые воспользовалась личным ключом.

Она вошла в кабинет и зажгла свет. На столах у будущих учеников стояли пластиковые бейджики для фамилий, готовые обзавестись новыми владельцами. Все замерло в их ожидании. В игровой части класса были расставлены игрушки, высилась пирамида кубиков, по-прежнему ярко сияла лаковая детская кухня с маленькой посудкой, розовой плитой и холодильником.

Сейчас Изабелла рассматривала игрушки и удивлялась тому, насколько они крохотные и забавные. Она поискала глазами пластиковые пончики, но вместо них на столике высился игрушечный торт со свечками и пластмассовыми наплывами глазури.

В дальнем уголке стояла ширма, на вешалках висели костюмы – Принцессы, Волшебницы, Железного Дровосека, Трусливого Льва. Тут были формы пожарных и полицейских со значками, но без оружия – правила оставались неизменными.

Все оставалось неизменным.

Иззи закрыла глаза и с легкостью представила всю «Большую пятерку», сидящую на корточках возле игрушечных кирпичиков. Как же хотелось отмотать время назад и начать все сначала. Именно тут завязалась их тесная дружба. Гэбби отнимает кирпичики у изумленного Билли, сама она готовит игрушечный завтрак мальчишкам, Энди присоединяется к ним, одетый в белоснежную рубашечку и наглаженные брючки. Даже тогда он выглядел, словно юный доктор. Изабелла почти слышала их голоса в тишине классной комнаты.

  76