ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  56  

— Если бы только… — сказал Леон со странным выражением в глазах. — Если бы ограничилось только этим…

Припомнив прочитанное гораздо более подробно, Мазур спросил в некоторой растерянности:

— Не хотите же вы сказать, что его прямо сейчас начнут?..

— Ну что вы, — оскалился бельгиец. — Не прямо здесь и не прямо сейчас, как-никак столица, конец двадцатого века… Оба раза, когда я наблюдал эту церемонию, выявленных куромбо, и правда, убивали тут же, как велит вековая традиция — но дело оба раза происходило в захолустье. Хотя… Еще лет восемьдесят назад, в начале столетия, и здесь моментально собралась бы толпа, кинулась в домик и пристукнула бы там для надежности всех поголовно — в обиталище куромбо можно не стесняться и не маяться гуманизмом. Даже французы не стали бы вмешиваться, если бы в игре были одни черные, к тому же невысокого полета — они неплохо изучили местные традиции и не хотели бы заполучить неизбежные при вмешательстве белой полиции серьезные уличные беспорядки. Сейчас, здесь ничего подобного, конечно, не будет — и тем не менее лично я на месте Мукузели быстренько собрал бы вещички, едва эти мегеры уберутся, и быстренько улетучился куда-нибудь подальше…

— Что, это так серьезно?

— Серьезнее некуда, — веско сказал бельгиец. — Понимаете, теперь он меченый. Теперь он — вынюханный куромбо. Какового следует пристукнуть, чем скорее, тем лучше. В столице, поверьте моему жизненному опыту, найдется немало народу, который старинные традиции соблюдает старательно. Из бедных, не отягощенных образованием, особенно из тех, кто не так давно сюда перебрался из захолустья… Когда этакие новости разлетятся по городу — а в Африке это происходит особенно быстро — найдутся десятки желающих исполнить свой долг… — он жестко усмехнулся. — Исключительно по собственному побуждению, без малейшего науськивания тайной полицией или кем бы то ни было еще. Уж ведьмам-то виднее. И никто не сможет обвинить власти или полицию: таковы уж старинные традиции. Кстати, и присяжных для процесса над убийцей придется отлавливать с собаками и жандармами — Африка, знаете ли…

— Изящно, ничего не скажешь, — скупо усмехнулся Мазур. — И как же, по-вашему, поступит наш милый доктор?

— Сто против одного, презрительно фыркнет, пожмет плечами и останется в городе, — уверенно сказал Леон. — А зря… Но он, я уверен, так и поступит. Так оно и бывает со здешними гуманитариями, получившими образование в Европе: и европейцами не стали, и африканцами, собственно, перестали быть. Так, нечто непонятное, болтающееся ни там, ни сям. Большинство из них становятся жуткими материалистами, презирают старинные традиции как пережиток и суеверие. А зря, — повторил он с серьезным лицом. — Совершенно не принимают в расчет, что масса людей попроще всему этому до сих пор верит всерьез и сплошь и рядом при необходимости поступает как раз в соответствии с традициями, вопреки всякому материализму и атеизму… Одним словом, на месте Мукузели я бы быстренько унес ноги — но он этого не сделает, и наверняка не окажется рядом умного человека, давшего бы дельный совет… Рано или поздно… — он многозначительно умолк.

Шумство продолжалось — ведьмы явно намеревались не останавливаться на достигнутом и оттянуться на всю катушку. Вопили, выли и скандировали то же убийственное словечко с прежним запалом. Особенного скопления зевак не наблюдалось — так, человек с полсотни, державшихся в отдалении боязливыми кучками. Ну, этого вполне хватит, чтобы ошеломительная новость прокатилась по столице лесным пожаром, еще до захода солнца облетевши весь город. Изящно, что тут скажешь…

Ведьмы усердно махали коровьими хвостами, словно старательный плотник молотком. Занавески на окнах пристанища главного оппозиционера оставались задернутыми.

Натали подошла к ним с застывшей на лице хищной улыбкой и затуманенными глазами, вид у нее был такой, словно она крайне медленно возвращалась в конец двадцатого столетия из каких-то гораздо более старинных времен, неведомых мест, для современного человека, тем более белого, как пришло в голову Мазуру, весьма неуютных.

Возле них возник Лаврик, негромко сказал:

— Мадемуазель Натали, пора уезжать. Сейчас здесь будет полиция и репортеры. Ну, от полиции никакого беспокойства, они вмешиваться не станут, а вот в объективы вам здесь попадать совершенно ни к чему. Доктор оборвал телефон, подавай ему полицию и репортеров. Идиот…

  56