– Нужно думать о шетлендском печенье как о бренде, – вещает Люк. – Вы наткнулись на золотую жилу, но необходимо укрепить имидж товара. Отыщите некую историю, личность, отличительную черту. Определитесь с ценностями бренда. – Люк кипит энтузиазмом, он всегда такой, когда считает новый проект потенциально успешным.
Таркин, напротив, похож на зайца, попавшего в свет фар.
– Точно, – нервно дергается он. – Ценности бренда. М-м… Сьюзи, дорогая, Люк нам очень помог. У меня нет слов.
– Пустяки. – Люк хлопает его по плечу. – Но нужно всерьез заняться делом, Таркин. Собрать эффективную команду выработать стратегию и исходить из имеющегося в наличии.
Я давлюсь смешком. Даже мне известно, что Таркин не стратег.
– Я прочитаю эти контракты и сделаю свои замечания. – Люк берет «Блэкберри». – Знаю, ваши люди их одобрили, но, как я уже сказал, можно сделать лучше.
– Но, Люк, – слабо протестует Таркин, – ты и так уделил мне столько времени, приложил столько сил…
– Не смеши меня. – Люк коротко улыбается ему и включает телефон.
Худое лицо Таркина пылает. Он бросает на Сьюзи обескураженный взгляд, трет руки, откашливается.
– Люк, у тебя собственная фирма, – неожиданно выпаливает он. – Но я буду счастлив предложить тебе работу. Бизнес-менеджера всех наших активов. И зарплату. На любых условиях.
– Работу? – Люк ошарашен.
– Да! – Сьюзи энергично хлопает в ладоши. – Отличная идея! Это будет замечательно. Мы можем предоставить и жилье, – добавляет она. – Небольшой замок в Пертшире[11] прекрасно сгодится! Конечно, он не так хорош, как ваш дом в Майда-Вейл, – спохватывается она, – но в качестве второго дома…
– На любых условиях? – медленно произносит Люк.
– Да, – подтверждает Таркин после секундного колебания. – Да, конечно.
– Согласен на шестьдесят процентов выручки, – внезапно отвечает Люк.
Наступает гробовая тишина. Я не верю своим ушам. Люк всерьез рассматривает возможность оставить «Брендон Комьюникейшнс» и заняться поместьем Клиф-Стюартов?
И мы будем жить в замке?
Боже милостивый. У нас будет клан. Мы заимеем собственные цвета! Ярко-розовый с серебряным и черным. Это будет называться «тартан Мак-Блумвудов из Брендона», мы будем танцевать шотландские танцы, а Люк станет носить спорран[12]…
– Я… э… – Таркин смотрит на Сьюзи диким взглядом. – Э… Это кажется… разумным…
– Таркин! – взрывается Люк. – Разумеется, шестьдесят процентов – чертовски неразумно! Вот почему тебе нужен новый деловой советник, которому ты сможешь доверять, и вот почему я хочу устроить тебе встречу с консультантами. И я пойду к ним с тобой, чтобы удостовериться, что тебе все понятно. – Он жмет на кнопки мобильника, и тот вдруг жужжит, словно разозленная пчела. – Прошу прощения, тут у меня сообщения… – Он смотрит на экран, лицо его делается удивленным, и он печатает что-то в ответ.
– Так и знала, что Люк не согласится, – печалится Сьюзи. – Он не бросит свой бизнес.
– Знаю, – киваю я, и мне немного грустно. В мыслях я уже перебралась в шотландский замок и назвала нашего второго ребенка Морагом.
– Ну, ты должен позволить мне преподнести тебе какой-нибудь пустяк, – говорит Таркин своим аристократическим высокопарным тоном. – Или пригласить на ланч? Или на охоту на уик-энд? Или… или… на лето в наш дом во Франции? Или…
– Черт, – неожиданно тихо бормочет Люк. Похоже, его ошеломили полученные известия.
– Что? – вскидываюсь я. – В чем дело?
Люк поднимает глаза и только тут понимает, что мы все наблюдаем за ним.
– Ничего. – Он выдает спокойную улыбку, и это означает, что он не хочет ничего обсуждать. – Бекки, я должен идти. Боюсь, вернусь поздно.
– Ты не можешь уйти! А как же наше второе Рождество? Как Джесс с Томом?
– Передай им мои наилучшие пожелания.
И он стремительно выходит из комнаты.
– Что случилось? – кричу я вслед. – Пожар?
Вместо ответа, хлопает входная дверь.
– Кто там? – доносится мамин голос. – Кто приехал?
– Никто. Это Люк ушел, – отзываюсь я. – Ему пришлось поехать на работу, там что-то срочное…
– А вот и нет! – Опять слышу стук двери и громкий папин голос: – Джесс! Том! Добро пожаловать!
Джесс приехала? Боже ты мой!
Мчусь в холл, за мной Сьюзи. И вот она, Джесс! Высокая, худая и энергичная, смуглая и с выгоревшими на солнце волосами, в балахоне с капюшоном и линялых черных джинсах.
11
Регистрационный округ в Центральной Шотландии.
12
Часть костюма шотландского горца – меховая сумка, прикрепляемая к поясу спереди.