ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Мгновение старик тупо смотрел на Эйбел.

— Ты сошла с ума. Как ты смела пригласить Десмондов сесть со мной за один стол!

Эйбел с отчаянием смотрела на Батла. Его сморщенное лицо исказилось словно от боли, руки, вцепившиеся в гриву мула, дрожали от гнева.

— Ничего не случится, если он один раз поужинает у нас, — сказала она как можно тверже.

Старик зло посмотрел на нее.

— Если Десмонд ступит на землю Веджвортов, я застрелю его. Десмонд убил мою жену, мать Джейка. Неужели тебя это не трогает?

Эйбел вздохнула.

— Мне очень жаль, что так получилось, Батл, но Стив Десмонд не делал этого, о чем ты отлично знаешь, как, впрочем, и другие члены его семьи.

Он перебил ее:

— Не имеет значения! День, когда они убрались с горы, был самым счастливым в моей жизни. Я стоял на склоне и держал их на мушке.

Эйбел попробовала зайти с другой стороны:

— Если мне придется остаться здесь, я должна иметь возможность собирать травы на их земле.

— Меня это не касается! Джейк сделал глупость, когда привез тебя сюда. Теперь, когда его нет, ты можешь отправляться к своей мамочке и оставить меня в покое.

— Если бы я не ухаживала за тобой, ты бы умер, — напомнила она свекру.

Батл действительно слег после гибели единственного сына.

— И умер бы счастливым, — возразил старый упрямец. — Но прежде, чем я это сделаю, я сожгу все финтифлюшки, которые ты здесь завела. Я уже не узнаю дом, в котором вырос.

— Отлично! Хочешь убить Десмонда — убивай! Тебя посадят в тюрьму, и все достанется мне.

Батл ухмыльнулся:

— Что, проболталась? Так вот о чем ты мечтаешь? Отойди от меня и моего мула, женщина! Мне неприятно с тобой разговаривать.

Эйбел тяжело вздохнула. Лесли опустил уши, что ничего хорошего не предвещало, вытянул шею и попытался ее укусить. Эйбел взвизгнула и отпрыгнула в сторону.

— Молодец, Лесли! — крякнул Батл. Его раскатистый смех разнесся по склону. — Мне сдается, что тебе уже досталось сегодня, — указывал он на царапины Эйбел. — Неужели это Десмонд тебя отделал, — издевался он над невесткой.

Спасла Эйбел Стаси Краевски, возникшая внезапно в дверном проеме. Теперь пришла очередь торжествовать Эйбел. Стаси была медсестрой и ежедневно приходила делать уколы старику, не выносившему эту процедуру.

— Десмонд придет на ужин, а тебе лучше вести себя прилично.

Эйбел бросила победный взор на свекра и вышла из пристройки.


Стив торопился. Солнце уже почти в зените. Голодные дети брошены на произвол судьбы. Пожалуй, он сегодня не успеет расчистить дом.

Первым делом надо заняться камином. Ночи в этих краях холодные. Да, но вначале завтрак. Разведу костер…

Он поднялся на крыльцо. И через небольшую прихожую вошел в гостиную. В нос ударил запах плесени, гнили. Грязные полотнища обоев валялись вдоль стен, хрустела под ногами обвалившаяся штукатурка. Дом, который вырастил несколько поколений Десмондов, в котором было когда-то уютно и надежно, видимо, отчаялся и приготовился умирать. Стив во второй раз за этот день ощутил подступивший к горлу комок.

— Ничего, старина! Теперь все будет о'кей, — пообещал он и принялся распечатывать окна.

Внезапно его окликнула вбежавшая в комнату Сандра и обрушила на Стива град, но не камней, а вопросов, от которых Десмонд буквально ошалел.

Трудный народ эти женщины, то они сваливаются на тебя, то что-то требуют, подумал он, а вслух попросил:

— Давай все сначала и не так быстро, малышка.

— Как же здесь можно жить? — возмущенно воскликнула десятилетняя девочка. — Разве это стены? И крыша вот-вот обвалится. А на чем мы будем готовить? И потом, мы же не можем мыться в ручье. Это негигиенично! Тетти нужно в туалет. Мы сегодня еще не завтракали…

— Послушай, мисс, — остановил ее Стив устало. У него опять разболелись виски. — Завтрак будет через полчаса. Отведи Тетти подальше от дома под любое дерево. И не смотри на меня так. Я обещаю все устроить в лучшем виде в самое короткое время. Да, и вытащи из грузовика продукты. Пусть Тетти тебе поможет.

— Ты меня не понял, Стив? Я тебе говорю, что мы с Тетти не хотим здесь оставаться ни минуты. Отвези нас назад к тете Молли. Ты не имеешь права заставлять нас жить в таких условиях, это насилие над детьми.

Сдвинув шляпу на затылок, Стив уставился на девочку:

— Я не могу этого сделать, Сандра! Нам придется жить вместе, пока тетя Молли не выйдет из больницы. Я от этого тоже не в восторге. Ну-ка, забери из грузовика свои вещи. Мы в два счета приведем жилье в порядок. Несколько гвоздей, чуть подправить крышу, немного подмести… Сейчас я разведу огонь, и мы поджарим тосты и сосиски.

  5