ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  50  

После такой гневной отповеди Шимоне ничего не оставалось, как только погрузиться в молчание, что она и сделала.

На какое-то мгновение ей тоже захотелось, чтобы все поскорее кончилось. Она наконец останется одна и сможет предаться своим невеселым размышлениям…

Между тем день уже начинал клониться к вечеру, когда экипажи наконец достигли имения герцога, которое называлось Мелтон-Пэддокс.

К замку вела длинная прямая дорога. Проехав по ней, фаэтоны остановились, и взору Шимоны открылось здание, которое, надо сказать, не произвело на нее слишком благоприятного впечатления.

Центральная часть была трехэтажной. К ней примыкали два двухэтажных крыла, похожих на распростертые руки.

Шимона решила, что эти пристройки были сделаны позднее, а сам замок относится ко времени правления королевы Анны. Впоследствии ее предположение подтвердилось.

Вначале у Шимоны создалось впечатление, будто их вовсе не ждут, но оно вскоре рассеялось. Не успели фаэтоны остановиться, как из парадной двери замка навстречу им высыпали многочисленные слуги, одетые в форменную ливрею Рейвенстоунов. Тут же на пороге стоял и старый Мак-Крейг, он вышел из дома поприветствовать вновь прибывших.

— Надеюсь, сэр, что вам не пришлось долго ждать, — сказал герцог, протягивая руку старому джентльмену.

— О нет! Я приехал всего полчаса назад, — успокоил его Мак-Крейг.

Все общество направилось в большую комнату, обставленную, на взгляд Шимоны, в сугубо мужской манере.

Там находились длинный кожаный диван и в тон ему кресла, а на стенах красовались гравюры с изображением лошадей и собак.

— Рад снова видеть вас, дорогая, — приветливо обратился старик Мак-Крейг к Шимоне.

— Я слышала, что вы были больны, сэр. Мне очень жаль…

— Вовсе я не был болен, — отрывисто возразил старый шотландец, как будто отметая саму мысль о том, что он может быть подвержен такой слабости. — Просто немного устал, вот сердце слегка и забарахлило.

— Сердце? — с тревогой переспросила Шимона.

— Да все уже прошло, — успокоил ее старый Мак-Крейг. — Но я хотел повидать вас и Алистера перед тем, как отправлюсь домой, на север.

— И я очень рада снова увидеть вас, — с улыбкой произнесла Шимона.

Старик любовно похлопал ее по плечу. Затем Шимону представили некоему мистеру Рейнольдсу, управляющему замком и всем поместьем герцога.

— Надеюсь, ваше сиятельство останется доволен, — донеслись до Шимоны его слова. — У нас было мало времени, чтобы подготовиться к приезду вашего сиятельства.

— Я уже говорил вам, Рейнольдс, — отрывисто заметил герцог, — что не в моих привычках загодя предупреждать о своем приезде. Полагаю, я имею право останавливаться в своем доме, когда захочу, и вовсе без предупреждения.

Домоправительница, седовласая женщина в черном платье, которое шуршало при ходьбе, проводила Шимону наверх, в отведенную ей спальню. Там девушка увидела Нэнни.

— Ты не слишком устала, моя дорогая Нэнни, после такого долгого путешествия?

— Ничуть! Только беспокоилась, как вы там. Шутка сказать, ехать в этакую погоду в открытой карете! Вам следовало бы поместиться вместе со мной в тепле.

— Но я совсем не замерзла, — возразила Шимона. — И потом, ты же знаешь, что я люблю быть на свежем воздухе.

Однако Нэнни была явно не в духе и не расположена продолжать беседу.

Она заставила Шимону прилечь до обеда. Очевидно, девушка устала гораздо больше, чем казалось ей самой, и потому она тут же уснула.

Проснувшись, она увидела, что все ее вещи уже распакованы. В ванну налили горячую воду, а на кровать Нэнни положила одно из самых прелестных платьев Шимоны.

— Надеюсь, тебе кто-нибудь помогал, Нэнни? — поинтересовалась Шимона, оценив, как много было сделано за то время, пока она спала.

— Если можно так выразиться! — по обыкновению презрительно фыркнула старушка. — А ведь это не очень-то счастливый дом, мисс Шимона, уж поверьте мне…

— Почему ты так думаешь?

— У плохого хозяина и слуги никудышные! — категорическим тоном произнесла Нэнни.

Шимона вздохнула. Неужели ей в очередной раз предстоит выслушивать упреки в адрес герцога? Наверное… Похоже, Нэнни отправилась в эту поездку с твердым намерением ко всему придираться.

— Очевидно, слуги не очень довольны тем, что мы обрушились как снег на голову, — примирительно заметила девушка. — Ты ведь сама знаешь, как трудно все быстро подготовить.

  50