ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  110  

Впрочем, улыбки Карсона как не бывало, как только в кабинет вошел Лес Стайлз. Повесив соломенную ковбойскую шляпу на крючок рядом с дверью, он уселся на стул и посмотрел на босса.

– В чем дело? – поинтересовался Карсон.

– Сегодня утром мне позвонил один приятель… его имя Коллинз, мы с ним знакомы уже тысячу лет. Сказал, что пару дней назад ваш братец и эта Коннерс ездили во Фресно, в местное полицейское управление. После чего Зак заезжал в наше местное отделение в Сан-Пико. Этот мой приятель там работает.

У Карсона все похолодело внутри.

– Зак и Элизабет ездили в полицию? Говори, Лес, какая чертовщина здесь происходит?

– По словам Коллинза, они задавали вопросы о девочке, которая была убита во Фресно. Если не ошибаюсь, ее убили мужчина и женщина, которые до этого жили в старом сером доме здесь, на ферме.

Карсон откинулся на спинку кресла.

– Господи, да эта пара жила здесь сто лет назад! Какого черта моему брату понадобилось копаться в этой истории?

– Они узнали об убийстве.

– Господи, что за чушь! Подумаешь, какие слухи. Кто-то что-то кому-то сказал. Это случилось вскоре после того, как я родился. А люди, которые его совершили, уехали отсюда еще до того, как я появился на свет. Если не ошибаюсь, об этом случае писали и в нашей местной газете. В ту пору делами здесь заправлял мой дед, но даже спустя годы мой отец был не любитель распространяться на эту тему. Думаю, ему было неприятно, что люди, которые жили на нашей ферме, позже совершили такое злодеяние.

– Мне вот что интересно: зачем Зак пытается это раскопать?

Хороший вопрос, подумал Карсон и развернулся на стуле лицом к Стайлзу.

– Мне всегда бывает трудно понять, почему он делает те или иные вещи. Но в данном случае, скажу честно, мне это не нравится. Весной я объявил о своем намерении баллотироваться в законодательное собрание штата. И моя репутация мне дорога, потому что она – залог моего успеха. И вот теперь Зак хочет сделать так, чтобы мое имя было связано с каким-то убийством, которое даже произошло не в Сан-Пико.

– Думаю, газетчики ухватятся за эту историю, что может вам здорово навредить.

– Верно, такие вещи еще никому не шли на пользу.

– И вы хотите, чтобы я взял это дело в свои руки?

– Я хочу, чтобы эта парочка прекратила свои исторические изыскания, тем более что эта история их не касается. Делай все, что сочтешь нужным, главное, чтобы был результат.

Стайлз кивнул и встал со стула. Схватив с крючка видавшую виды соломенную шляпу, он нахлобучил ее на голову, вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

Карсон остался сидеть в кресле. Черт побери! Ну почему вечно все идет наперекосяк? Он поднялся с места и подошел к окну. По хлопковому полю плыли уборочные комбайны, срезая коробочки с белым золотом. Вдалеке алела плантация роз. Впрочем, сезон уже близился к концу. Карсон отвернулся от окна. На какое-то мгновение его мысли унеслись прочь от фермы.

Вернувшись к столу, он тяжело опустился в кресло. Сначала иск, потом это. И как всегда, во всем виноват Зак.

Его рука машинально сжалась в кулак. Пока не поздно, пора положить этому безобразию конец. И Карсон мысленно поклялся, что не отступится ни перед чем.

Глава 24


Такой милый, простенький домик. Две спальни, одна ванная. Он скудно обставлен подержанной мебелью и украшен дешевыми, сентиментальными сувенирами. Стены выкрашены неяркой желтой краской с белой отделкой. На вид – такой теплый и дружелюбный.

Увы, впечатление было обманчивым, и Элизабет невольно вздрогнула. Тем не менее она поднялась по ступенькам крыльца и постучала в дверь.

Мария открыла ей, и лицо молодой мексиканки мгновенно осветилось улыбкой. Стоило Элизабет переступить порог, как Мария заключила ее в объятия, что со стороны наверняка смотрелось немного комично, если учесть размеры ее живота и тот факт, что с локтя Элизабет свисал пластиковый пакет с угощениями.

– Спасибо, что вы пришли, – поблагодарила ее Мария. – Я так рада вас видеть.

– Я кое-что принесла с собой. – Элизабет продемонстрировала пакет. – А также заказала на ужин пиццу. Думаю, ее нам хватит. Разносчик должен приехать сюда с минуты на минуту.

– Обожаю пиццу! Мигель, правда, предпочитает, чтобы я готовила сама, поэтому мы редко ее заказываем.

Да и с деньгами у них негусто, подумала Элизабет. Именно по этой причине она и решила угостить Марию ужином и кое-какую снедь захватила с собой: попкорн, чтобы жевать, пока они будут смотреть телевизор, и упаковку диетической колы, ведь Марии в ее состоянии алкоголь был противопоказан. Лично Элизабет предпочла бы бутылку вина, а еще лучше – текилы, и побольше. В общем, что-то такое, что помогло бы ей вырубиться до утра и позабыть про привидение, кровавые убийства либо просто помогло бы выспаться.

  110