ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

– Ведь это, в конце концов, ферма, – сказала она. – Может, здесь чем-то была заражена земля – еще до того, как приступили к строительству дома. По крайней мере, этим можно было бы объяснить появление необычного запаха. Если вы, конечно, не возражаете, я бы хотела пригласить специалистов. Они осмотрели бы дом и помогли бы разобраться, что с ним такое.

Карсон встал с кресла и теперь возвышался над Элизабет. Ей тоже захотелось встать, но она заставила себя остаться на месте.

– Вообще-то я возражаю. Я очень сильно возражаю против подобных вещей. Мигель Сантьяго – самый младший из бригадиров. Он получил эту должность в обход нескольких других достойных работников. Дом, который вы имеете в виду, был построен всего четыре года назад, и с ним все в полном порядке.

– Я провела ночь в этом доме, Карсон. В нем действительно что-то не так.

– Мария – юная женщина с живым воображением. Ее рассказы повлияли на вас. Вы в ту ночь были под впечатлением ее фантазий. Так что тут больше не о чем говорить.

Элизабет сдержалась, чтобы не вспылить. Выйти из себя – значит лишь усугубить ситуацию.

– Возможно, существует и другое решение проблемы.

– Какое же?

– Может, им стоит переселиться в другое место. В другой дом на территории фермы или где-нибудь неподалеку.

Лицо Карсона стало наливаться кровью.

– На земле фермы стоят четыре дома для бригадиров. На ферме работают четыре бригадира. Все дома заняты, и я не собираюсь снимать новый дом в каком-то другом месте только потому, что жена Сантьяго беременна и выдумывает бог весть что. Кроме того, я хочу, чтобы мои бригадиры жили здесь, рядом со мной и всегда были под рукой.

Что ж, разумный довод. Ферме площадью двенадцать тысяч акров требовалось хорошее руководство. Карсону нужно, чтобы бригадиры всегда были готовы решать самые разные вопросы, которые могут возникнуть в самое непредсказуемое время. С другой стороны, она ничуть не солгала, ничего не приукрасила о той ночи, которую провела в доме Мигеля Сантьяго. Теперь ей понятно бессилие Марии. Как это обидно, когда тебе никто не верит.

Элизабет встала, чтобы уйти.

– Тогда у меня все. Спасибо, что любезно уделили мне время.

– Извините, но я ничем не могу помочь вам.

– Я понимаю вашу позицию.

Карсон впился в нее взглядом.

– Разве? Я так не считаю. – Он явно имел в виду не ферму, а нечто другое. Впрочем, Элизабет поняла его намек. Карсон намекал на ее встречу с Заком. – Я возлагал на вас надежды, Элизабет. Мне и в голову не могло прийти, что вы позволите моему брату обращаться с вами как с игрушкой. Честно говоря, я считал вас умнее.

– О чем вы?

– Но ведь все и так понятно, разве нет? Он увидел меня с вами на благотворительном вечере. Он понял, что я проявляю к вам интерес, и решил все испортить. В этом весь Зак. Проделка в его духе. Всю свою жизнь он ревновал меня к моим успехам. Он готов на все, лишь бы подложить мне свинью.

Элизабет разгладила складку на блузке.

– Он не собирается соперничать с вами в политике, Карсон, и не станет мешать вам баллотироваться на пост председателя законодательного собрания штата.

– Может, и не станет. Это Зак сейчас так говорит, но что придет ему в голову завтра?

Элизабет задумалась. В молодости Зак действительно был необуздан и непредсказуем и вполне мог остаться таким и до сих пор.

– Мне пора. Еще раз спасибо, что нашли время поговорить.

– Подумайте о том, что я вам сказал, Элизабет. Если решите, что я прав в отношении Зака, позвоните. Я по-прежнему рад видеть вас. Но только не тогда, когда между мной и братом начнется соперничество.

Она собралась сказать ему, что никакого соперничества нет и в помине и что ей нисколько не интересен его брат. Но она тут же поняла, что еще меньше ей интересен сам Карсон. Поэтому она просто кивнула:

– Я подумаю.

Выйдя из дома, Элизабет направилась к машине. Скользнув на горячее кожаное сиденье, она тотчас почувствовала, как раскалилась под солнцем ее «акура». На минуту она задумалась, а потом повернула ключ зажигания.

Карсон, разумеется, ей ничем не поможет, решила она, слушая, как возвращается к жизни двигатель. Но это не значит, что ей не удастся найти другой выход из создавшейся ситуации. Карсон не единственный из Харкортов, за кем остается последнее слово в делах «Харкорт фармз». Она обязательно позвонит Сэму Марстону и узнает номер Зака в Лос-Анджелесе. Мысль о звонке Заку не слишком вдохновляла, но, с другой стороны, что ей остается?

  49