ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  46  

Сейчас она смотрела на Деметриоса и нерешительно улыбалась.

Конечно же многое придется объяснить его семье. Она еще раз провела салфеткой по личику ребенка, чтобы убедиться, что оно чистенькое, улыбнулась и приготовилась к встрече.

— Ma, Анни — не просто Анни. Она — ее королевское высочество принцесса Адриана Мончемион, — вдруг выпалил Деметриос.

Доли секунды Малена Савас смотрела на своего среднего сына, как будто тот говорил на каком-то тарабарском языке. Она абсолютно не понимала, о чем он. Затем, когда до нее дошло, лицо ее застыло, но она тут же взяла себя в руки, быстро вытерла руки полотенцем и сказала:

— Талли, беги за отцом. Скажи ему, пусть заправит рубашку.

Анни хотела сказать, что это пустяки. Быть с Деметриосом, быть частью его семьи, навсегда — вот главное!


Ее отец не прислал своего водителя. Или министра.

Отец приехал сам. Один.

По его глазам Анни видела, что он обеспокоен и встревожен. Но при виде ее черты его лица смягчились.

— Адриана!

— Папочка! — Ее голос слегка задрожал. Она почувствовала себя виноватой за то, что заставила его волноваться. — Не нужно было проделывать такой путь.

— Безусловно нужно. Ведь ты — моя дочь.

— Да, но…

— Я увидел фотографии. Узнал, с кем ты и куда направляешься. Конечно же я не мог не приехать, — сказал он, протягивая к ней руки.

Смутно осознавая, что в комнате позади нее собрались изумленные и заинтригованные члены большой греческой семьи, Анни приблизилась к отцу. Она поцеловала его в обе щеки, а он в свою очередь нежно, но крепко расцеловал ее.

Она сделала шаг назад, но он не отпустил ее. Отец долго смотрел ей в глаза, изучая, пытаясь что-то понять. И опять это чувство вины…

Анни обернулась и поискала глазами Деметриоса. Он стоял рядом со своим отцом. Выражение его лица было непроницаемым. Анни протянула к нему руку:

— Папа, это Деметриос Савас.

Он сделал шаг вперед, но не подошел и не взял ее за руку. Лишь вежливо кивнул ее отцу:

— Ваше величество.

— Здравствуйте, — сказал ее отец, внимательно рассматривая Деметриоса.

Сейчас. Скажи это сейчас. Скажи, что ты любишь меня. Скажи это моему отцу.

Но Деметриос не проронил ни слова, прямо встретив взгляд, направленный на него. Анни пришлось спасать ситуацию. Мадам из пансиона гордилась бы ею.

— Папа, я хочу познакомить тебя с семьей Деметриоса.

Она представила ему всех. Малена предложила его величеству кофе и пирожные. Сократ поинтересовался, как прошел полет. Мальчики отважились спросить, позволит ли им водитель лимузина посмотреть машину изнутри.

Деметриос не сказал ни слова.

Ее отец выпил чашку кофе и съел два пирожных. Он любезно выслушал рассказ Анни о ее путешествии и обсудил с Тео его яхту.

Деметриос не сказал ни слова.

С Сократом ее отец поговорил о частных самолетах, с Элиасом — о судостроении, великодушно разрешил мальчишкам исследовать салон лимузина и очень удивился, когда вслед за малышней к машине бросились Лукас и Яннис, чтобы тоже поглазеть на автомобиль. Потом посмотрел на Деметриоса.

Деметриос не сказал ни слова.

Анни хотела, чтобы он заговорил. Хотела, чтобы он подошел к ней и взял ее за руку, показал, что любит ее. Она пыталась встретиться с ним взглядом, но он все время смотрел в другую сторону. Деметриос находился в комнате, но казалось, его здесь нет.

В конце концов ее отец поднялся, вежливо отказавшись от еще одной чашечки кофе и пирожных. Тут же все мужчины и женщины тоже, как по команде, поднялись со своих мест.

— Дорогая, может, ты соберешь свои вещи? Нам нужно ехать.

Уехать. Оставить свои мечты. Вернуться в реальность.

Анни задержала дыхание, загадывая желание на все звезды, и посмотрела на мужчину своей мечты. Ее взгляд говорил о любви.

— Я принесу ее вещи, — сказал Деметриос.

Глава 11

Деметриосу было невыносимо смотреть, как она уезжает. Он взял ее сумки и отнес их в лимузин. Толпа его родственников окружила Анни и ее отца и проводила к машине.

Деметриос поднялся в сад, расположенный на крыше дома, и оттуда смотрел, как она заключила в объятия сначала его родителей, потом его сестру, братьев и всех детей. Затем посмотрела вокруг.

Искала его? Он хорошо знал, что это так.

Он видел, как водитель помог Анни забраться в машину. Затем к ней присоединился ее отец. Затемненные стекла автомобиля не давали возможности рассмотреть ее. Но в этом не было никакой необходимости.

  46