ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  12  

История Криса поразительно напоминала то, что произошло с Корой, — вот только воспитывала его в одиночку не мачеха, а родная мать. Но все же это не объясняло, почему он избрал для себя именно такой образ жизни.

— Когда продали ранчо, вы отправились путешествовать, верно? Предпочли стать этаким ковбоем-бродягой, — осторожно предположила Бетси, пытаясь понять, как же это вышло. — И вам никогда не хотелось зажить оседлой жизнью? Получить образование, хорошую работу, обзавестись собственным домом?

Сейчас Крис должен был либо солгать, либо ответить вопросом на вопрос. Такова уж, видно, была цена его согласия взяться за поиски внучки Шотландца, вот только теперь говорить неправду становилось все труднее.

— А что плохого в том, чтобы бродить по свету и работать лишь тогда, когда захочется или нужда заставит? — отпарировал он. — Видишь новые края, встречаешь интересных людей…

Бетси не ответила, и несколько минут они молчали, раскачиваясь в креслах и слушая крики перелетных гусей — стая искала место для ночлега.

Крис подумал, что, выставляя себя в глазах Бетси вечным бродягой, он, по сути, не так уж и лжет. Он и вправду всегда в пути — от победы к победе, от женщины к женщине… Вот только ни одна победа не приносит радости, и ни одна женщина не пробудила в нем любви. Сейчас же он почти нашел то, что искал, только заветная цель оказалась недоступна, причем по его вине.

— Расскажите мне о себе, — сказал он. — Где вы родились?

— Рассказывать особенно нечего. Родом я из Нью-Мексико и там прожила большую часть жизни, за исключением четырех лет здесь и двух на Аляске. Когда мне было столько же лет, сколько сейчас Коре, моими родителями овладела охота к перемене мест. Вернее, только отцом. Мы уехали на Аляску против желания мамы. Отец твердо решил, что там он сумеет разбогатеть.

— И как, получилось?

Бетси покачала головой.

— Мы вернулись еще большими бедняками, чем были. В довершение ко всему, из-за настойчивости отца отношения между ним и мамой ухудшились. Вскоре после того, как мы вернулись в Нью-Мексико, они развелись.

Итак, подумал Крис, она знает, что это такое, когда твои родители в ссоре. Быть может, потому она так и старается создать домашний очаг для дочурки покойного мужа… и, по мнению Криса, весьма преуспела в этом начинании.

— Что привело вас сюда, в Лариссонскую долину? — спросил он вслух. — Работа на ранчо не самое подходящее занятие для одинокой женщины.

— Если вы до сих пор не догадались, то вспомните, что я сказала о вещах покойного мужа, — ответила Бетси. — Я вдова. Мы с Корой начали свою жизнь на ранчо не в одиночку. Когда мы купили «Улей», еще был жив ее отец.

Крис продолжил расспросы, мягко и осторожно подталкивая Бетси к откровенности. Он хотел услышать всю историю из ее уст и с ее точки зрения.

Не называя имени Дой Маклеод и ни словом не упомянув деда и бабушку Коры, Бетси рассказала ему, как преподавала в школе, как повстречала Дайона Мэлори и стала его женой и мачехой Коры. Рассказала о том, как Дайон выиграл в лотерею и купил ранчо, осуществив свою заветную мечту, и как на смертном одре его преследовал страх, что родная мать Коры захочет ее отобрать.

Лишь умолкнув, Бетси перестала мысленно спрашивать себя, не много ли рассказывает она этому чужаку, и с чего это вообще так разоткровенничалась. Она лишь надеялась, что сведения о них не могут через Криса попасть к тому, кто знаком с Маклеодами. Бетси считала, что такое вряд ли возможно.

Слушая этот рассказ, Крис вынужден был признать, что решение Бетси самой воспитать Кору было весьма обоснованным. Дой действительно могла сломать девочке жизнь.

Ощутив в молчании Бетси тревогу, Крис поспешил переменить тему.

— Поразительно, как судьба сводит самых разных людей, — задумчиво проговорил он. — Взять, к примеру, меня и вас: шанс, что мы когда-либо встретимся, был попросту ничтожным. Тем не менее, наши пути пересеклись.

Бетси не знала, что ему ответить. Ясно было лишь одно — встреча с Крисом повергла ее в смятение, и это тогда, когда нужно полностью сосредоточиться на воспитании Коры и оплате бесчисленных счетов.

— Не знаю, что вам и сказать, — отозвалась она, вставая. — Однако похолодало изрядно. Пойду-ка я спать.

Крис тоже вскочил, снова проявив хорошие манеры, так несвойственные бродячему ковбою, и на миг они оказались лицом к лицу. У Бетси перехватило дыхание, в висках жарко застучала кровь. Желание нахлынуло так внезапно, что она застыла, не в силах ни шевельнуться, ни вымолвить хоть слово.

  12