Спустя два дня он позвонил ей и пригласил на обед, что можно было считать менее опасной и рискованной встречей, чем ужин. Валерия приняла приглашение в надежде снова попытаться объяснить ему ситуацию, однако ухаживания Чарлза были столь изящны, что в определенных рамках выглядели даже привлекательными. Она никогда не посмела бы сознаться в этом своему мужу, но внимание Чарлза было ей лестно. Она сказала себе, что деловой обед вряд ли можно считать изменой, так что ей не следует испытывать чувство вины.
Чарлз не скрывал своего восторга, когда она появилась в бистро «Вольтер», расположенном чуть дальше от его дома и в течение многих лет считавшемся одним из самых шикарных в Париже. Валерия часто бывала здесь и раньше, так что чувствовала себя более свободно, чем когда ужинала с ним у Дюкасса.
Они проговорили за столом более трех часов, пока ей не пришла пора вернуться в офис. Чарлз уверенно вел машину, искусно лавируя в потоке машин. Наконец они приблизились к офису «Вог». Встречаясь с Чарлзом, Валерия с каждым разом чувствовала себя все более свободно, что несколько беспокоило ее.
– Благодарю вас, Чарлз. Я прекрасно провела время за обедом.
– Как и я. Для меня всегда радость находиться рядом с вами. Позвоню вам завтра.
Если бы Валерия была свободной женщиной, то была бы в восторге от встреч с Чарлзом, но при том, как обстояли дела, она почувствовала приступ паники. Что, если Жан Филипп делает то же самое в Пекине: посылает женщинам розы, ужинает с ними в изысканных ресторанах, приглашает обедать в шикарные бистро? Принимая ухаживания Чарлза, она погружалась в бездонные воды, которые грозили сомкнуться над ее головой. Чарлз очень привлекателен и явно увлечен ею… или всего лишь стремится к новой победе? А может, просто играет с ней? Он с легкостью способен завоевать любую женщину – стоит захотеть.
Она попыталась несколько притормозить его со следующим звонком, сказав ему, что не сможет встретиться, поскольку обещала детям сводить их в парк. Однако Чарлз без предупреждения приехал в Люксембургский сад, где, как она сказала, они собирались гулять, с подарками для детей, от которых те пришли в неописуемый восторг. Но куда ужаснее было то, что Валерия тоже была рада видеть его. Он купил всем по мороженому, некоторое время погулял вместе с ними, а потом распрощался и ушел, причем дети долго махали ему вслед ладошками, как будто он был их старинным другом.
– Мне нравится Чарлз, – провозгласил Жан Луи.
Он получил в подарок маленькую красную модель автомобиля, Изабель – красивую куклу, а Дамиан – медвежонка, в которого тут же вцепился.
В субботу и воскресенье Чарлз не давал о себе знать, но в понедельник позвонил и пригласил Валерию на ужин. Он сообщил, что открылся новый индийский ресторан, в котором хотел бы побывать. Валерия начала было отказываться, но потом сдалась: Чарлз прекрасно умел убеждать. Во время ужина он вел себя с ней безупречно вежливо, поцеловать не пытался, хотя, к своему ужасу, Валерия поняла, что желала этого. Она почувствовала, что совершенно запуталась, и никак не могла разобраться ни в его побуждающих мотивах, ни в своих собственных ощущениях. Она любила своего мужа, но неужели ее угораздило при этом влюбиться в Чарлза? Разве такое бывает? Ничего подобного с ней раньше не случалось, но она никогда и не чувствовала себя такой одинокой, как сейчас, когда Жан Филипп был в Пекине.
Жан Филипп позвонил ей вечером, после того как Валерия вернулась домой, поужинав с Чарлзом, и сразу уловил в ее голосе какую-то нервозность.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Да обычные офисные склоки. Грызня между сотрудниками, – туманно объяснила она, чувствуя за собой вину, а затем поспешила сменить тему: – Как там Пекин?
– Эти выходные я провел очень интересно, с пользой для себя, да и для тебя тоже. Погулял по городу, обнаружил невероятные торговые центры. Тебе они понравились бы. А затем отправился на Великую стену.
Валерия знала, что муж уже несколько недель собирался посетить эту достопримечательность, но никак не мог выбрать время.
– Я не могу дождаться, когда вернусь домой, – произнес Жан Филипп дрогнувшим голосом. – Еще десять дней. Я считаю часы до того момента, когда увижу тебя и детей.
Эти его слова заставили Валерию еще острее почувствовать свою вину. Когда Жан Филипп вернется, она не сможет нигде бывать с Чарлзом, к тому же она мучилась угрызениями совести. Ведь ей приходилось скрывать от мужа ухаживания Чарлза.