ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

— У вас намечался романтический ужин? — спросил он погрустневшим голосом.

— Сейчас я все объясню. — От Евы не ускользнул изменившийся тон Норда, поэтому она поспешила обрисовать ситуацию, к которой ей даже мысленно не хотелось возвращаться. — Мы с Фрэдом, как ты уже понял, были женаты. Недавно мы развелись, после чего я и полетела на остров — природа действует на меня как живительный напиток, я прихожу в себя, хотя бы ненадолго. О причине развода я не хочу распространяться — мне больно вспоминать об этих событиях. Скажу только, что я и мой бывший муж люди с совершенно разным мировоззрением. Наши точки зрения постоянно сталкивались, даже обсуждения малозначащих вещей приводили к ссорам. После разрыва Фрэд вернулся в свой дом. У него огромный роскошный особняк в западной части Мэйн Бич, а я очень люблю свой маленький уютный домик. Но вторые ключи от моего жилища остались у него. — Ева потерла заломившие виски и продолжила: — Вернувшись домой, я застала его здесь, как ни в чем не бывало готовящего сцену примирения. Ты видишь, чем увенчалась его попытка.

Норд с огромным сочувствием пожал руку девушки и задержал ее в своей.

— Неужели он думал добиться твоего расположения силой?! Я никогда не понимал таких людей… — Увидев, что девушке неприятен этот разговор, Норд поспешил сменить тему. — Домик у тебя действительно уютный, но… — Идея, вдруг посетившая Норда, показалась ему настолько привлекательной, что он тут же озвучил ее. — Перемена места тебе сейчас пойдет на пользу. — Жестом остановив пытавшуюся возражать Еву, Норд продолжил: — Выслушай меня. У меня есть небольшой домик за городом. Два часа езды от Мэйн Бич — и ты окажешься в раю, полном серебристых озер, изумрудной листвы, радужных птиц и пушистых коал, пробирающихся по эвкалиптовой зелени и смачно поглощающих ее. Только представь себе эту картину!

— Ты прекрасный рассказчик, Норд. — Мечтательно загоревшиеся глаза Евы моментально потухли при мысли о работе. — Я была бы очень рада поехать, но в магазине меня ждут дела;

— Ты даже в выходные не даешь себе расслабиться? — неподдельно удивился Норд.

Господи, выходные! Ева совсем забыла о них. «Встретимся после уик-энда», — сказал ей Эткинс при расставании, а она даже не обратила внимания на его слова, настолько взволнована была предстоящей встречей с Анной. Лицо девушки посветлело от радости.

— Знаешь, я даже забыла о выходных. Работа, так называемая «личная жизнь» — все это страшно меня измотало!

— Отлично, а я-то подумал было, что ты — трудоголик.

Норд широко улыбнулся. Прекрасно, она примет приглашение. Удивительный человек эта Ева: забыла о выходных, но готова ехать с ним неизвестно куда, без страха, хоть и не знает о нем почти ничего. Такой доверчивый маленький котенок! Сердце Норда сжалось от неожиданной нежности к девушке. Он тут же вспомнил, что был не совсем честен с ней.

— Ева… — Лицо его стало серьезным. — Мне придется просить прощения за свой обман.

Ева внутренне сжалась — какие еще сюрпризы принесет этот вечер? Норд уловил отсвет тревоги, проснувшейся в ее глазах.

— Не волнуйся. Обман — невольный, и вряд ли он изменит твое мнение обо мне. Помнишь, на острове я сказал тебе, что занимаюсь исследованием жизни местных аборигенов? Это правда. Только исследования — мое хобби. Если можно так выразиться, вторая, любимая, работа. Я провожу на острове все свободное от основной работы время. В Мэйн Бич находится мой офис, я — владелец крупной фирмы, занимающейся продажей недвижимости в Голд Косте. Дело давно уже раскрутилось, и я, по сути, только одобряю проекты и подписываю бумаги. У руля компании стоят проверенные мной люди, с которыми меня связывают годы дружбы и сотрудничества. Мое образование и появившееся время позволяют мне заниматься наукой. Я прилетаю в Мэйн Бич раз в неделю, здесь у меня есть небольшой особняк и загородный домик, куда мы как раз собираемся ехать, знакомлюсь с новыми сделками, встречаюсь по необходимости с клиентами, затем возвращаюсь на Герон Айленд.

Голова Евы буквально разрывалась от впечатлений одного вечера. Вот он, наглядный пример человека, бегущего от благ цивилизации. Если бы у нее была такая возможность! Но дела в «Ароматик» никогда не располагали к длительным отъездам…

— Вот, собственно говоря, и весь обман, — улыбнулся Норд. — Надеюсь, ты простишь меня?

  31