— Не знаю, что еще я могу сделать. У меня нет квартиры, или…
Кэтлин придвинула стул.
— Подождите минутку. Давайте ничего не делать опрометчиво. Ты сказала, что это хорошее предложение, Стефани?
Рыжеволосая кивнула.
— Это первое предложение, когда покупатель дает сразу всю запрашиваемую цену.
Кэтлин присвистнула.
— Это разумные люди, — продолжала Стефани. — Они знают, что обременительно просить вас за такой короткий срок освободить дом, поэтому они готовы заплатить за него больше.
Кэтлин медленно помешивала ложечкой кофе.
— Даст ли кто еще такую цену?
— Почему бы нет? — допустила Стефани. — Но маловероятно, и возможно, придется еще подождать. Вы знаете, что запросили высокую цену.
Кэтлин повернулась к матери.
— Ты хочешь продать этот дом или нет?
Одри посмотрела на Кэтлин ошарашено, будто у той вдруг вырос второй нос.
— Конечно, хочу. Я же выставила его для продажи.
— Тогда тебе надо принять их предложение.
— Но вся эта работа, — простонала Одри. — За две недели!
— Может быть, это даже к лучшему. Легче сразу сорвать хирургическую повязку, чем медленно ее отдирать. Я тебе помогу, мама.
— А когда? Между венчаниями Сабрины Харт в конце этой недели и Лауры Мак-Карти — в следующую субботу… июня. Почему все женщины на свете стремятся выйти замуж именно в июне?
Казалось, Стефани читала ее мысли.
— Я попытаюсь найти какой-нибудь выход. С вырученными дополнительными деньгами, Одри, вы можете нанять перевозчиков, которые отвезут все вещи на склад, и они будут там до тех пор, пока вы не подберете дом. А потом рассортируете вещи. Вы можете даже сложить их у меня в гараже. Ради Бога.
Одри долго смотрела на дочь, потом на Стефани.
— Вполне естественно, Одри, сомневаться на этой стадии, — Стефани мягко улыбнулась. — Это не означает, что вы не хотите продавать.
Одри вздохнула.
— Где я должна расписаться?
Стефани не сделала никакого движения.
— Если вы хотите еще подумать, я могу попросить их подождать до завтра.
Одри покачала головой.
— Нет, вы обе правы. Я знаю, что должна продать дом, а от вещей не легче избавиться, даже если впереди был бы на это год, — я бы просто все откладывала.
Она взяла папку и ручку.
Стефани передала ей копии, их тоже надо было подписать. Наконец все сделано. Официальный контракт надежно спрятан в портфель Стефани.
Кэтлин пошла проводить Стефани до ее «ягуара».
— Спасибо, что ты проявила такое терпение с моей мамой, — сказала она.
Стефани улыбнулась.
— О, я понимаю, через что ей пришлось пройти. Когда я продавала первый маленький дом, свой собственный, я несколько дней проплакала, хотя не имело никакого смысла расстраиваться.
Она помахала рукой и крикнула:
— Привет, Маркус.
Кэтлин обернулась и увидела, как он переходит улицу, чтобы подойти к ним.
— Я ехал домой после гольфа и увидел твою машину, — сказал он Кэтлин. — Вот и остановился, чтобы спросить о твоих планах на сегодня, дорогая.
Кэтлин подставила ему щеку для поцелуя.
— Никаких планов. Разве что собиралась только подстричь лужайку.
— В таком случае, — сказала Стефани, — приезжайте сегодня вечером на Сапфировое озеро в наш коттедж. Не ожидается ничего особенного, но я пригласила всю нашу старую банду.
Старая банда. Ничего необычного не было в этом приглашении. Совсем немногие из их компании остались в Спрингхилле, но все равно они часто встречались. На прошлой неделе такое приглашение не вызвало бы у нее тревоги. Но сегодня она придумала бы сотню различных дел, только бы не ехать на озеро со всей компанией…
Будь же честна сама с собой. Тебя никто не волнует из старой компании, кроме одного…
Она только собиралась сказать Стефани, что у нее нет никаких планов, которые помешали бы ей приехать. Но ее опередил Маркус.
— Звучит интригующе. Кэтлин как раз вчера рассказывала мне о днях юности.
— Прошу тебя, не заставляй нас воспринимать себя как старшее поколение, — попросила Стефани. — Так я могу рассчитывать на вас? Все будет как в старые времена — жаренные на костре сосиски и, может быть, купание при луне.
Как в старые времена. Именно этого она и боялась.
Маркус не отрывал глаз от петлявшей гравиевой дороги, что вела к холмам на север от Спринг-хилла, к Сапфировому озеру. Он хмурился, оттого что гравий со свистом ударял в дно машины, даже при умеренной скорости.