ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  48  

— Я не прогадал, что остался здесь, — улыбнулся Билл. — Но мне хотелось бы самому послушать Майкла.

Мэри ничего не ответила. Несколько минут тянулось молчание. Вдруг девушка тяжело вздохнула:

— Ах, Билл, я такая несчастная!

— Но почему, Мэри?

— Потому что я дура, — ответила Мэри. — Дура, которая влюбилась в мужчину, который меня ни капельки не любит. Я ничего тебе не говорила, но ты и сам, наверное, уже знаешь. Да, Билл? Разве можно было жить рядом с нами все эти месяцы и ничего не заметить?

— Мне жаль тебя, — сказал Билл.

— Что толку меня жалеть? — чуть не плача произнесла Мэри. — Я знаю, что мне делать. Видишь ли, с тех пор, как умерла мисс Туги, Майкл почти не разговаривает со мной.

— Он и с нами немногословен, — попытался ее утешить Билл.

— Это правда, — согласилась Мэри. — Он все работает и работает.

— Это был страшный удар для него, — сказал Билл. — Он ее обожал.

— Да, я знаю. Но вот я обожаю его, и куда это завело меня?

Билл на секунду замер, затем вдохнул побольше воздуха.

— Хочешь, я буду с тобой откровенен, Мэри?

Она повернулась и взглянула на него.

— Почему бы и нет? — сказала она.

— Ты только не сердись, — предупредил ее Билл. — Ты ведь и так меня не особо любишь.

Мэри кисло улыбнулась:

— Знаю, я ревновала тебя. Но это уже прошло. Ты был очень честен по отношению ко мне, Билл. Вот поэтому я и захотела поговорить с тобой. Мне больше не с кем поговорить. Когда я возвращаюсь в квартиру ночью, то чувствую, что мне никто не рад. Синтия Стендиш меня не выносит. Я хочу переехать куда-нибудь еще… то есть если я останусь работать у Майкла.

— А ты хочешь продолжать работать у него?

— Хочу, конечно, но что в этом хорошего? Это ужасно — быть рядом с тем, кого ты любишь, а ты для него только машина для услуг. Вот кто я для Майкла — машина!

Она заплакала. К ее удивлению, Билл вдруг положил ей руку на плечо. Он повернул ее к себе и долго смотрел на нее.

— Ответь мне на один вопрос, Мэри. Что ты на самом деле хочешь от Майкла?

— Хочу? Я хочу, чтобы он любил меня!

— И ты ждешь, что он женится на тебе?

— Женится на мне? — эхом повторила Мэри. — Не знаю… Я не думала об этом.

— Нет, думала, — строго сказал Билл. — Разве ты не понимаешь, что хочешь от него слишком многого?

— Почему?

Она неловко попыталась освободиться из-под его руки.

— Потому что Майкл — не тот, кто тебе подходит. Взгляни правде в лицо, Мэри, не обманывайся на этот счет. Ты очень милая, и любой другой мужчина сможет полюбить тебя, но только не Майкл. Ты недостаточно сильная для него.

— Недостаточно… сильная? Зачем ему сила?

— Это не та сила, о которой ты подумала, — ответил Билл. — Ему нужны не могучие мышцы, а сила духа. Та сила, которая была в мисс Туги. Но мы сейчас говорим о тебе. Тебе нужен кто-то, кто заботился бы о тебе.

— А почему это не может делать Майкл?

— Потому что у него никогда не будет для этого времени. Вот почему та женщина, на которой он женится, должна давать ему столько же… нет, даже больше того, что получит. Ты этого не сможешь, Мэри.

Мэри сбросила со своего плеча руку Билла.

— Не слишком приятный комплимент, — произнесла она ледяным тоном.

— Я не пытался говорить тебе комплименты, я просто хотел сказать тебе, что ты не та женщина, которая нужна Майклу. Но есть другие, для кого ты подходишь. Есть мужчина, который любил бы тебя и который хотел бы о тебе заботиться и защищать тебя.

— Ну, если и есть такой мужчина, то я его еще не встретила, — резко ответила Мэри.

— Не встретила? Ты совершенно в этом уверена?

Что-то в голосе Билла удивило ее. Она повернулась и посмотрела на него:

— Что ты хочешь этим сказать?

Он взял в свои руки ее руку.

— Я не умею красиво говорить, Мэри.

— Что… что ты хочешь мне сказать?

Билл глубоко вздохнул:

— Мэри… неужели ты сама не можешь догадаться?

Ее глаза раскрывались все шире по мере того, как смысл его слов доходил до нее. Билл снова обнял ее за плечи и притянул к себе.

— Ты такая милая, Мэри, — прошептал он, но она все равно молчала.

Он прижался к ее щеке своей щекой. Через мгновение, когда Билл почувствовал, что она не отталкивает его, он тихо сказал:

— Не слишком это приятно — любить кого-то, кому ты не нужен. Позволь мне попытаться научить тебя любить меня, Мэри. Я, конечно, не хватаю звезд с неба, и у меня нет больших денег, но я буду работать для тебя. Ты такая маленькая. Я хочу взять тебя на руки и держать в объятиях. Я хочу целовать тебя…

  48