ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  33  

— Ты можешь попробовать это опровергнуть, — произнес Марко, хотя в глубине души подумал о том же самом.

Он заметил, как Натали — которой наверняка были бы по размеру все эти платья — оценивающе поглядела на Грейс, и ощутил легкое раздражение. Неужели эта продавщица смеет плохо думать о Грейс? Он поглядел на девушку в упор:

— Не хотите ли помочь моей спутнице выбрать что-нибудь? Кажется, именно за это вам платят.

— Как вам угодно, сеньор Агилар, — произнесла та с вымученной улыбкой. — Как зовут вашу спутницу?

— Я полагаю, для того, чтобы выбрать платье, это знать необязательно.

Марко с удовлетворением отметил, что после их беседы девушка стала относиться к Грейс с гораздо большим уважением.

Проводив их обеих взглядом, он присел на один из мягких диванчиков и взял со столика газету.

Грейс было неуютно оттого, что теперь она чувствовала себя обязанной выбрать платье, хотя на самом деле вообще ничего не хотела. Больше всего ей хотелось снова оказаться наедине с Марко на вилле. Она решила, что обязательно скажет ему, что ей гораздо приятнее проводить время с ним вдвоем, чем куда-то ходить. Но сейчас ей хотелось как-то успокоить его, показать, что все в порядке. В конце концов Грейс выбрала светло-серое платье без бретелек и отправилась с ним в примерочную, которая размерами и обстановкой превосходила ее комнату на родительской вилле. На предложение Натали помочь с примеркой Грейс ответила отказом: ей неприятна была мысль, что девушке просто очень хочется посмотреть, что же такого Марко в ней находит. Особенно учитывая, что он предпочитает брюнеток…

Вспомнив комментарий папарацци, Грейс вновь помрачнела и даже не обратила внимания на то, идет ли ей это произведение дизайнерского искусства. Как, интересно, Марко вообще это выносит? У нее создалось впечатление, что он в принципе не слишком общительный человек и предпочитает уединение, а внимание толпы его вовсе не радует. Получается, он подверг себя этим мучениям ради нее. Но ведь ей совсем не нужна была эта поездка! Неужели он так и не поверил в то, что просто разговаривать с ним для нее приятнее, чем без толку бродить по магазинам?

Грейс была занята завязыванием ленточек на лифе платья, когда у нее в сумке вдруг зазвонил телефон. Она решила, что это, скорее всего, родители, но звонила Сара — менеджер фонда.

К концу разговора Грейс сидела на полу, привалившись к стене, и по ее щекам текли слезы, заливая платье от именитого французского кутюрье, за которое Марко теперь придется платить. В дверь постучали. Грейс ничего не ответила, и вошел Марко:

— Грейс, Натали сказала мне, что ты плачешь. Что случилось?

Грейс шмыгнула носом, вытирая слезы, которые все никак не хотели останавливаться. Сейчас она чувствовала себя маленькой и несчастной и вообще не понимала, что она делает в этом царстве зеркал.

Марко заметил телефон, который она все еще сжимала в руке:

— Тебе позвонили? Ну скажи мне, что случилось, я не могу видеть тебя такой расстроенной!

Грейс медленно подняла глаза и проговорила, стараясь поменьше всхлипывать:

— Помнишь, я говорила тебе о мальчике из приюта?

— Да, Азизи. Ты еще сказала, что это значит «любимый».

— Мне только что позвонили из фонда… Он умер. У него началась сильная лихорадка, и, хотя его отвезли в больницу, ночью он скончался. Ему было всего несколько месяцев… — Грейс снова всхлипнула. — Это так нечестно… Он умер даже раньше, чем начал жить по-настоящему. Помнишь, ты сказал, что он будет счастлив, если будет соответствовать своему имени… А теперь он не сможет…

No chorar, a meu amor, que o bebe seguro com Deus agora. — Марко даже не сразу осознал, что произнес эти слова на родном языке. Он глядел на рыдающую Грейс, и его сердце разрывалось от жалости. Он погладил ее по волосам.

— Что это значит? — тихо спросила Грейс.

— Не плачь. Он теперь рядом с Господом. — Марко даже не думал, что верит в Господа. Наверное, сказалось католическое воспитание, которое он получил в детстве. Но, переводя свою фразу Грейс, он умолчал о том, что в ней были еще два слова: «Любовь моя».

— Так красиво…

— Я рядом с тобой, Грейс. Я помогу тебе справиться с потерей. Давай поедем домой. Или ты хочешь сначала пообедать?

— Давай лучше поедем… Прости, что я испортила твои планы.

Марко постарался, чтобы его улыбка была естественной:

— Ты ничего не испортила.

  33