ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

– К реке рвутся, – тут же догадался Джек.

– Похоже, – согласился герцог. – Джоан, Милдред, спасибо вам. А теперь, джентльмены, будет лучше, если вы сядете в мою карету. Так они вас не заметят, и мы захватим их врасплох.

Офицеры сели в карету.

– К реке, быстрее! – велел герцог кучеру.

К счастью, в это время движение на дорогах было не слишком оживленным, и до набережной они доехали на скорости, которую днем невозможно было бы развить.

Герцог сказал товарищам:

– Сейчас князь Паскевич не догадывается, что его внезапное появление насторожило нас. Это нам на руку, но времени мало.

– Я надеюсь, нас ждет славная драка? – спросил Энтони.

– Еще какая, – подтвердил герцог.

Оба молодых офицера произнесли в один голос:

– Отлично!

Наконец они доехали до набережной, где на причале стояли суда всех видов и размеров. Люди из самых разных стран прибыли на юбилей королевы, но первые полмили русского флага не было видно.

Потом герцог, который рассматривал корабли, прильнув к окну, вдруг заметил русское судно. Оно не двигалось, хотя было слышно, что моторы его работают.

К счастью, судно стояло у берега, поэтому попасть на него не составляло труда.

Герцог велел кучеру остановиться и в сопровождении двух офицеров направился к русскому кораблю. Пока шли, Джон молился про себя, чтобы Ола оказалась там.

Как только они ступили на сходни, на борту появился русский, судя по потертой одежде, – из слуг.

– Я хочу поговорить с капитаном, – решительно заявил герцог. Увидев, что его не понимают, он медленно, однако твердо произнес: – Капитан… скажите ему… я… здесь.

Тут сам капитан появился на палубе, он удивленно воззрился на герцога и двух военных с пистолетами в руках.

Джон, улыбнувшись, протянул ему руку.

– Добрый вечер, капитан, – сказал герцог. – Прошу прощения за беспокойство, но у меня указания ее величества королевы. Я приехал забрать молодую женщину, которую доставили к вам по ошибке.

– По ошибке! – воскликнул капитан, странно произнося слова. Впрочем, герцог не сомневался, что он его прекрасно понял.

– Вам сказали – или, если быть точнее, князю Паскевичу сказали, – что леди, которая находится у вас на борту, – принцесса Ола. Но это не так!

– Не так! – повторил капитан.

Герцог видел – русский изумлен и немного сбит с толку.

– Она шотландка, – продолжил Джон. – Ее отец был близок к королеве, так что вы совершили большую ошибку, взяв ее на борт. Вас могут арестовать.

По лицу капитана скользнула тревога.

– Арестовать? – медленно произнес он.

– Арестовать и заключить в Тауэр, – выразительно произнес герцог. – Оттуда вас не выпустят уже никогда, и никто вас там не найдет.

Вся надежда была на то, что капитан плохо разбирается в английских законах и не знает, что подобное невозможно. Уловка, похоже, сработала, потому что русский капитан явно начал понимать – что-то пошло не так.

– По указанию ее величества, – продолжил давить на него герцог, – я пришел сюда, чтобы забрать леди.

Капитан, кивнув, махнул головой, мол, следуйте за мной.

Герцог повернулся к офицерам.

– Ждите здесь. Но будьте готовы ехать, как только я вернусь.

Они молча кивнули, и герцог стал спускаться вниз следом за капитаном, надеясь, что не ошибся.

Казалось, русский идет невыносимо медленно.

Наконец они попали на нижнюю палубу, и в коридоре Джон увидел каюты, явно предназначенные для важных пассажиров, однако здесь они не остановились, и герцог понял: их путь лежит к каюте хозяина судна.

И вот тогда он на мгновение испугался, что ошибся. Если на этом судне путешествовал князь, наверняка именно он должен был занимать хозяйскую каюту, а пленница находилась бы в одном из помещений в коридоре.

Если только, подумал он, князь не рассчитывал присоединиться к ней в большой каюте.

От мысли о том, какая опасность грозит его возлюбленной, у него все внутри похолодело.

Капитан вставил в замочную скважину ключ, и Джон затаил дыхание.

Ола стояла возле иллюминатора. Когда открыли дверь, девушка обернулась. Герцог первым шагнул в каюту. Ола, увидев его, вскрикнула от радости и бросилась к нему.

– Вы пришли! Вы пришли! – запричитала она. – Я молилась, молилась, чтобы вы пришли.

Герцог обнял ее и крепко прижал к себе.

– Я пришел, чтобы забрать вас, – тихо промолвил он. – Вам больше не нужно бояться.

Ола всхлипнула и зарылась лицом в его плечо.

  48