ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Чар посмотрела прямо ему в глаза и не отступила.

— Я думаю, вы движетесь в неправильном направлении, — сухо заметила она.

Майкл усмехнулся, взял в руки ее голову и наклонился.

— Как это может быть неправильным, когда сама судьба ведет нас? — пробормотал он и прильнул к ее губам.

Она ответила на его поцелуй… без робости и колебаний. Ее руки были заняты тем, что удерживали полотенце, но вот рот находился в его распоряжении, теплый, податливый, пробуждающий эротические фантазии. Никогда еще не удавалось ему целовать такие губы — сладкие, сочные, восхитительные. Он мог бы целовать ее целую вечность, но она уже приготовилась бежать.

— В сторону сантименты, это не самая удачная идея. — Она слегка задыхалась.

Его рубашка намокла и пристала к груди, и все же как приятно быть с ней рядом.

— Верите или нет, но наша встреча — случайность.

Ее губы дрогнули, и она вскинула голову.

— Тогда это меняет дело.

Он снова усмехнулся, проводя пальцами по влажной щеке и наслаждаясь теплом женской кожи. Температура ее тела подскочила вверх.

— Нас можно простить?

— Нет, — выпалила она, голубые глаза метали молнии. — Мы оба виноваты.

Темные густые брови застыли в немом вопросе.

— Оба?

— Оба, — просто ответила Чар. — Возможно, вы не заметили, но искушение обоюдно. Кажется, я без ума от вас.

Майкл и раньше ощущал ее повышенный интерес к его персоне, но слова, произнесенные вслух, пронеслись горячей волной удовлетворения по его жилам.

— Да что вы! — поддразнил Майкл. — А мне казалось, при первой нашей встрече вы говорили совсем другое. Ах да, рисунок губ жестковат.

Раздался тихий женский смех.

— Что правда, то правда.

— И глаза слишком близко посажены.

Чарин смущенно хихикнула.

— Легкое преувеличение.

— Как насчет бегающих глаз?

— Бегающих? — Она выглядела невинным младенцем. — Мне казалось, я говорила «проницательных».

— Правильно.

Майкл поцеловал ее снова. Он просто не мог уйти, когда она была так близко. Чарин поцеловала его в ответ, и ему почудилось, что у их отношений есть будущее. Его мучило ненасытное желание видеть каждый изгиб, каждую родинку, познать каждый дюйм ей тела. Майкл почти чувствовал, что значит познать любовь этой женщины, какие тайны откроются при их слиянии. Он жаждал окунуться в неуловимый мир, который заставляет жизнь играть новыми красками. Он был рядом, остается только попросить ее сбросить полотенце…

— Эй, Чарин! Ты там?

Мужской голос, громкий и настойчивый, разрушил чары и заставил их отшатнуться друг от друга.

— Д-да, — отреагировала Чар, ее глаза расширились от ужаса.

— Привет. Это я, Боб. Хотел удостовериться, что с тобой все в порядке. Мне показалось, я слышал голоса.

Ее остекленевший взгляд наткнулся на Майкла, и тот тихо застонал. Боб Дженкс, инженер из Санта-Барбары, иногда останавливался на втором этаже, когда случались длительные командировки.

Чарин собралась с мыслями и выдала достойный ответ:

— О, я всего лишь… пела. — Затем зашептала Майклу: — Наш отель похож на вокзал. Кто-нибудь осознает, что время за полночь? — И снова громко: — Я пела.

— Хорошо, — отозвался Боб. — Ты там надолго?

Женщина мельком взглянула на Майкла и состроила гримасу.

— О… нет. Хочешь воспользоваться ванной?

— Да нет. Просто… вода бежит по трубам, как раз над моей кроватью. Мне кажется, я слышу Ниагарский водопад. Хотел удостовериться.

— О, извини. — Женщина остановила взгляд на Майкле и опять зашептала: — Что, если он будет ждать снаружи?

Он усмехнулся и понизил голос:

— Тогда мы выйдем вместе, как двое взрослых людей.

— Размечтались! — зашипела она и дальше вслух: — Все в порядке.

— Тогда спокойной ночи.

— Спокойной ночи. — В ее голосе теплилась надежда.

Прозвучали шаги, сначала рядом, затем дальше и дальше, наконец все стихло. Взгляд Чарин можно было сравнить лишь с молнией.

— Видите, что вы наделали? — набросилась она.

Майкл с трудом сдерживал смех.

— Я ни в чем не виноват. Старина Боб страдает бессонницей, прячется в холлах и подглядывает за женщинами…

— Не вижу ничего смешного. — До Чарин начал доходить весь ужас создавшегося положения. Если ее заметят здесь с мужчиной, что скажут люди? — В конце концов, у меня дети. Они спят в нескольких шагах отсюда, я не могу позволить себе такие развлечения. Это неприлично. — Она очень хотела найти в нем поддержку.

  22