ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  11  

— Ты не отвечала на мои звонки.

Официант принес заказ и быстро удалился:

— Чего ты хочешь, Тайлер?

— Вернуться в Нью-Йорк вместе с тобой.

— Похищение людей — это преступление, потому что по собственной воле я никогда не вернусь к тебе.

— Я так и думал.

— Какая проницательность! — пропела она.

— Мой отец погиб в автокатастрофе, — вдруг сказал Тайлер.

Лианна замерла.

— Мне жаль, — искренне посочувствовала она. — Когда это случилось?

— Три дня спустя после твоего ухода.

Лианна представила себе боль, которую испытывал Тайлер, страдания его матери. А еще компания, которая осталась без президента. Она знала, что бизнес его отца и так переживал не лучшие времена. Ей хотелось ободрить Тайлера, утешить.

— Мне на самом деле очень жаль, — тихо повторила она.

— Потом была Метте…

— Писаная красавица с острым язычком, — не удержалась Лианна. Она не могла контролировать себя, когда речь заходила о любовнице Тайлера. — Что ей все время было от тебя нужно? И что она предложила тебе, если ты не смог отказаться?

— После твоего отъезда ей поставили диагноз. Опухоль головного мозга, — грустно сказал он. — Как ты знаешь, наши семьи давно дружат. Моя мать попросила меня поддержать Метте в трудный момент ее жизни. Я тогда был полностью поглощен делами отцовской компании, но счел необходимым навещать ее каждую неделю в больнице. — Он помолчал и добавил: — На прошлой неделе состоялись похороны Метте.

А через тридцать шесть часов он уже был на пути в Мельбурн.

Это объясняло, почему фотографии Метте исчезли с первых полос изданий желтой прессы.

— Она тебя любила, — заключила Лианна. Даже, можно сказать, обожала, подумала она. Тайлер произнес безразличным тоном:

— Я не любил ее. Я никогда не давал ей повода думать, что мы можем стать больше чем друзьями.

А ему и не нужно было это делать, рассудила Лианна. Он обладал врожденным обаянием, которое привлекало женщин. Многие из них пытались завоевать Тайлера, но никто так не старался, как Метте.

— Я уже это слышала, — сухо ответила Лианна, вспомнив все свои обвинения и резкие слова в его адрес.

— Ты могла… должна была поверить мне, — с горечью произнес он.

— Мы уже все выяснили.

— Ты была тогда зла на меня, — согласился Тайлер, — я бы хотел поговорить об этом сейчас в более спокойном тоне.

— Ты имеешь в виду, что скажешь правду на этот раз?

Он отставил в сторону пустую тарелку.

— Метте действительно хотела от меня чего-то большего, чем дружба. Она не понимала, почему я предпочел тебя.

— Ты хочешь, чтобы я оценила твой выбор?

Тайлер видел, что Лианне все еще больно говорить об этом. Он заметил, как у нее дрожат руки.

— Пойми, я не мог помешать ей сказать то, что она сказала.

Да уж, Метте тогда много чего сообщила. До сих пор ее голос эхом звучал в голове Лианны. Она помнила их разговор до последнего слова.

— Она была очень убедительна.

— И ты поверила ей без каких-либо доказательств, — с болью заметил Тайлер.

— Твои объяснения меня не убедили.

Официант убрал посуду со стола.

— И ты им не поверила.

Она посмотрела ему в глаза:

— А чего ты ожидал?

— Я надеялся, что ради нас с тобой стоит побороться и не сдаваться так легко.

— О, Тайлер, я боролась. Долго и упорно. На протяжении всей нашей совместной жизни. Я выиграла несколько битв, но в итоге войну проиграла. — Она перевела дыхание. — Надеюсь, теперь мы все выяснили?

— Нет еще.

— А я думаю, что все. — Она встала и повернулась, собираясь уйти, но он схватил ее за руку.

— Сядь.

Лианна метнула на Тайлера взгляд, полный злости.

— Отпусти меня.

— Не дождешься, — жестко сказал он.

— Тайлер! — Она попыталась вырваться. — Это бесполезно.

— Мы можем это выяснить здесь, в машине, у тебя дома, — предложил он, — где захочешь.

Лианна вспомнила, как написала ему письмо, сообщая, что не вернется в Нью-Йорк. Она сменила номер сотового телефона и постаралась забыть о Тайлере.

— Ваше горячее, — раздался голос у нее над ухом. Официант держал поднос с тарелками. — Как вы просили. С вами все в порядке?

— Все хорошо, — заверила его Лианна, наконец, высвободившись. — К сожалению, мне надо уходить.

— Мы оба уходим, — сообщил Тайлер официанту, достал несколько купюр и положил на столик. Лианна уже успела дойти до двери, когда он ее догнал. Ему безумно хотелось поцеловать молодую женщину — так красива она была в гневе. Он еле сдерживался.

  11