ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  11  

Ровене показалось, что в незнакомце есть что-то дьявольское. В то же время она вдруг с ошеломляющей ясностью поняла, что никогда не видела мужчины красивее. Эта мысль была шокирующей.

Как может человек быть таким привлекательным и одновременно таким порочным?

— Нечего ответить? — спросил он.

— Вот что я вам скажу. Если посмеете меня поцеловать, я заставлю вас дорого поплатиться, даже если мне придется положить на это всю свою жизнь. Берегитесь, сударь. Считаете, если я беспомощная девушка, то со мной можно обращаться как вздумается? Увидите, это не так. Вы получили предупреждение.

В глазах незнакомца вспыхнуло невольное восхищение. Его взгляд смягчился.

— Ошибаетесь, сударыня. Я не думаю, что вы беспомощны. Женщина, способная противостоять мне в такой момент, обладает умом и отвагой, которые мне приходится уважать.

Ровена не спускала с него решительного взгляда.

— Меня не трогает ваша лесть, — твердо сказала девушка. — Я требую, чтобы вы немедленно меня отпустили.

Он расплылся в улыбке, которая придала ему еще большей привлекательности и в то же время странным образом подчеркнула дьявольскую нотку в его облике.

— Как мало я встречал женщин, которых не трогает лесть, — задумчиво произнес он.

— Значит, наконец нашла коса на камень, — парировала девушка. — И не подумайте, будто я намекаю, что мы друг другу подходим. Честно говоря, вы последний мужчина на земле, до брака с которым я бы опустилась. Будь вы даже богатейшим в мире человеком и братом принца Уэльского, я все равно сказала бы, что вы самодовольный, грубый, не обученный манерам невежа, который не знает, как должно вести себя джентльмену. Сочувствую женщине, которая будет иметь несчастье взять ваше имя. Если я когда-нибудь узнаю, кто она, то пошлю ей свои соболезнования.

Улыбка незнакомца становилась все шире и шире, наконец он расхохотался.

— Превосходно! Будь у меня бокал, я поднял бы его за ваш боевой характер. Но как же вы посочувствуете моей избраннице, если вы даже не знаете моего имени?

— Я очень скоро его услышу. Такой персонаж, как вы, не может долго резвиться на свободе, чтобы об этом не заговорили в обществе. Пустите меня.

На этот раз он отпустил.

— Уверен, что тоже скоро услышу о вас, сударыня. Такая незаурядная барышня будет волновать умы, где бы она ни появилась. Я помогу вам сесть на лошадь.

Если бы Ровена могла самостоятельно забраться в седло, она бы так и сделала. Но, лишенная выбора, она с достоинством приняла помощь незнакомца.

Пока они препирались, Элла мирно жевала травку. Вот и теперь она осталась спокойно стоять, когда незнакомец обхватил Ровену за талию и забросил ее в седло так легко, как если бы она была пушинкой.

Девушка с обжигающей остротой чувствовала сжимающие ее руки. Потом незнакомец поднял кнут в приветственном жесте.

— За нашу следующую встречу.

— За то, чтобы никогда больше не встречаться, — бросила Ровена.

В следующий миг девушка развернула лошадь, погнала ее галопом и стрелой перелетела через упавшее дерево.

Она нашла мистера Фарли на том же месте. Он спешился и сидел теперь на пне, наслаждаясь сигарой.

— Вот и ты, дорогая, — обрадовался он. — Хорошая получилась прогулка?

— Весьма интересная, — лаконично ответила Ровена. — Поехали скорее домой, дедушка. Бердит уже, наверное, сердится.

Глава третья

Дома их встретили новостью, что полковник Торнхилл вернулся из Дувра. Ровена побежала к нему.

— Ах, папа, ты чудесно выглядишь! Хорошо провел время?

— Отлично, дорогая.

— Как там «Искатель приключений»? Мне не терпится его увидеть.

— Твое желание скоро исполнится. Я планирую устроить завтра ходовые испытания и подумал, что ты захочешь составить мне компанию.

— Папа! — радостно воскликнула девушка. — Это будет великолепно! Дедушка может поехать с нами? Он так любит море.

— Нет, спасибо, милая, — сказал мистер Фарли с порога, откуда он все слышал. — Я хотел бы провести несколько тихих дней дома.

Когда Ровена убежала переодеваться, полковник отрывисто сказал:

— Спасибо!

— Для вас с Ровеной лучше всего побыть вдвоем, подальше от общества. Это ваш шанс, и я не хочу мешать.

— Я благодарен. — Полковник вдруг улыбнулся, сразу став гораздо более приятным человеком. — Но я должен быть с вами откровенен. Мы не полностью освободимся от общества. Принц Уэльский будет испытывать в Дувре свою новую яхту.

  11