ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  33  

На дворе было темно, как в аду. Ему казалось, что струи дождя текут прямо сквозь него.

— Нет! — крикнул он, подняв вверх руки и стиснув кулаки. Он выкрикивал это слово до тех пор, пока воздух не зазвенел от его яростных протестов.

Он опустил руки. Вода ручьями стекала по его лицу, по плечам и спине. Он не позволит ей умереть.

Он сделает все, чтобы не потерять ее во второй раз.

Девон был готов сражаться за ее жизнь даже с самим дьяволом.

Он вернулся в дом. Старуха Эдит сидела возле Ли. Она поила девушку из чашки, которую держала в руках. Две свечи, горевшие в спальне, отбрасывали зловещие тени. Эти два маленьких огонька затрепетали, когда он закрыл дверь.

Взяв одно полотенце из большой стопки, которую принесла с собой Эдит, он вытерся им насухо.

— Девон? — позвала его Ли. Ее лицо было бледным, словно восковая маска, а под глазами залегли темные круги.

Девон стоял возле двери, чувствуя, что сходит с ума.

— Ли, мы должны сделать так, чтобы этот ребенок появился на свет. Я помогу тебе. Мы с тобой вместе пройдем через все это.

Кивнув повитухе, он сказал:

— Эдит, займи свое место. Садись у ног Ли. Я приподниму ее и буду держать в таком положении, пока она будет тужиться, а ты, если потребуется, просунь руку внутрь. Ты же знаешь, как фермеры вытаскивают телят из утробы матери? Вытащи ребенка из нее. Ты поняла меня?

— Да, милорд, — ответила Эдит дрожащим голосом. — Но я ничего не вижу. Здесь слишком темно.

— Тогда поставь свечу на пол рядом с собой, — раздраженно крикнул он.

Старуха Эдит поспешила выполнить его приказ. Девон взял Ли на руки.

— Ты понимаешь, что мы будем делать? Не нужно ничего бояться. Тебе, Ли, сейчас понадобится все твое мужество.

— Девон, — прошептала она, — после того как я сбежала, я стала ужасной трусихой.

— Но я здесь, рядом с тобой.

Ли молча кивнула в ответ. Она была так слаба, что ей трудно было говорить.

— Ты готова, Эдит?

— Да, милорд.

Прижавшись щекой к щеке Ли, он прошептал ей на ухо:

— У тебя все получится. Ты уже стольким пожертвовала ради этого ребенка. Давай наконец поможем ему появиться на свет.

Его слова стали для нее тем самым толчком, который был ей так необходим. Девон смотрел на нее с нескрываемым удивлением. И как только она смогла найти в себе силы для второй попытки? Ли вся сжалась и начала усиленно тужиться. Ее лицо исказилось от напряжения.

Эдит громко кричала, подбадривая ее:

— Давай, давай! Вытолкни этого ребенка! Ты сможешь, девочка! Ты у нас здоровая и сильная. Тужься!

Но, несмотря на все их усилия, ребенок так и не вышел. Ли в изнеможении опустилась на кровать.

— Значит, так тому и быть, — пробормотала Эдит. — Она долго не протянет.

— Давай перевернем ее, — предложил Девон, не желая сдаваться. — Нужно поменять положение, — сказал он, вспомнив, что видел такое, когда присутствовал при родах лошади.

— Точно. Поднимите ее еще выше.

Девон залез на кровать. Прижав Ли спиной к своей груди, он положил руки ей на бедра и раздвинул их в стороны. Девон даже не замечал того, что она была совершенно обнажена. Сейчас ее тело предназначено для другой цели, Обхватив ее покрепче, он поднял ее над кроватью.

— Подождите, — сказала ему Эдит, пытаясь определить, где находится ребенок. Наконец она ухмыльнулась. — Вот его головка! Я нащупала его! — радостно закричала она. Кажется, в ней снова возродилась надежда на благополучный исход этих родов, — У младенца крепкая и волосатая головка!

Ли кивнула, услышав радостные слова повитухи. Однако она так ослабела, что едва могла дышать. Обхватив обеими руками руку Девона (ту самую руку, которой он ее держал), Ли прошептала:

— Девон, пообещай мне, что если со мной что-нибудь случится, ты заберешь моего ребенка. Пообещай, что вырастишь и воспитаешь его.

Значит, она все знает.

Она понимает, что находится сейчас на грани жизни и смерти. Девон молча смотрел на лицо своей любимой. Он не знал, что ей сказать.

Она еще сильнее сжала его руку.

— Пообещай мне.

— Не сдавайся, — хрипло произнес Девон. Ему трудно было говорить. В горле у него словно ком застрял.

— Поднимите ее, — подал команду голос с сильным шотландским акцентом, — Я уже не чувствую ребенка. Мы должны сделать все прямо сейчас.

Опершись на руку Девона, Ли приподнялась, Из-за этого ребенка ее жизнь была под угрозой, и Девон почти ненавидел его за это.

  33