ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  53  

– Оплачивать аренду оказалось труднее, чем я предполагала.

– Очень хорошо. – Тристан поднялся с кресла. – Пошлите Томпкинсу копию договора аренды, я распоряжусь, чтобы он оплатил ее до конца этого сезона.

– Уголь очень дорогой, – добавила тетя Мэри.

Тристан кивнул:

– Я заплачу угольщику.

– У нас есть несколько просроченных счетов. – Тетя Тристана теперь смотрела куда-то в пространство поверх его плеча, ее лицо сделалось пунцовым. – От портнихи. И от модистки. И… и от мясника.

Тристан склонил голову набок.

– Так много? Пожалуй, мне стоит поговорить с вашим поверенным. Может быть, он плохо управляет вашими деньгами? Вашего годового содержания, тетя, должно быть вполне достаточно для безбедного существования.

– Его не хватает, – прошипела она, бросив на Тристана взгляд, полный ненависти.

– Должно хватать, – возразил он, подчеркнув голосом первое слово. – Я не обязан вас содержать. Сегодня я сделал вам щедрое предложение из сочувствия, потому что в этом сезоне вам приходится нести дополнительные расходы на дочерей. Но не рассчитывайте, что я стану делать это и в будущем.

Она встала, всем своим видом выражая неудовольствие.

– Это очень любезно с вашей стороны, лорд Берк.

– Всего хорошего, леди Берк.

Тристан поклонился ей и проводил до выхода из дома, хотя она на него больше не взглянула. После того как он закрыт за тетей дверь, в холл осторожно вышел Мердок. Тристан гневно посмотрел на него:

– Как ты посмел впустить в дом эту женщину? Если она еще когда-нибудь придет, говори, что меня нет дома и я вернусь не скоро. И ни при каких обстоятельствах не позволяй ей меня ждать!

Слуга кивнул:

– Прошу прощения, милорд. Мистер Беннет ничего на этот счет не говорил, вы тоже. Она прошествовала мимо меня, право слово, как будто принцесса или что-то в этом роде.

– Что ж, по крайней мере ты не успел принести чертов чай. А то бы она просидела тут целый час, чтобы вытрясти из меня побольше денег.

Он вздохнул. После встречи с мисс Беннет в нем прямо-таки бурлила энергия, но вся она была растрачена на общение с тетей Мэри. После ее визитов он всегда чувствовал напряжение с примесью обиды. Даже притом что она больше не имела над ним никакой власти и из них двоих он теперь находился в более выгодном положении, Тристан до сих пор ощущал на себе гнет ее брюзжания, горечь ее неприязни и гнетущее одиночество, которое он испытывал всякий раз, когда его отправляли в дом дяди. Тетя Мэри заставляла его чувствовать себя запачканным и нежеланным, и он ненавидел это ощущение.

Тристан снова схватил с вешалки шляпу и сунул руки в перчатки.

– Я ухожу, – сказал он Мердоку. – Если хочешь и далее здесь работать, то с этого момента и до возвращения мистера Беннета не впускай в дом ни одну женщину, которой вздумается нанести визит. Если понадобится, заслоняй дверь своим телом. Или говори им, что в доме чума. Делай что угодно, лишь бы это сработало.

– Слушаюсь, сэр. – На лице Мердока отразилось явное облегчение. – Будет сделано, милорд.

Тристан решительным шагом вышел из дома и направился пешком на Ганновер-сквер. Он чувствовал, что ему необходимо движение, нужно проветриться. Кроме того, он хотел переговорить с подрядчиком о том, что тот пускает посторонних осматривать дом. По сути дела, Тристан собирался отдать подрядчику такое же распоряжение, какое только что отдал Мердоку: никаких посторонних на территории дома, ни под каким видом. Возможно, ему даже следует переехать в дом прямо сейчас, когда он не закончен и не обставлен. Что бы ни думала на этот счет тетя Мэри, дом еще далеко не готов, его можно будет считать пригодным для жилья через месяц или немного раньше. Он не будет устраивать развлечений и принимать гостей и сможет жить под одной крышей со строителями, в комнатах с непросохшей штукатуркой на стенах. Черт побери, даже если через крышу немного просочится дождь, это будет невысокой платой за покой и уединение и даст полную свободу от вмешательства женщин.

Глава 14

Водоворот последних событий настоятельно требовал обстоятельного обсуждения с Абигайль и Пенелопой. Джоан быстро черкнула записку, сообщив, что их прогулка откладывается из-за отъезда ее родителей. Абигайль прислала ответ, выразив подобающую тревогу о здоровье леди Беннет. Но это было несколько дней назад, и впечатления от новых событий – приезд Эванджелины, обещание лорда Берка и поездка к мистеру Сальваторе – переполняли Джоан, ее прямо-таки распирало от желания рассказать все подругам. А ее подругам, в свою очередь, не терпелось это услышать, судя по тому, как быстро они откликнулись на ее призыв встретиться. Абигайль предложила покататься по парку, Джоан сразу же согласилась, предварительно получив разрешение тетушки.

  53