— Вы сможете наконец написать книгу о вашем отце, — добавил он, словно прочитав ее мысли.
Это безумие. Она не должна соглашаться. У них ничего не получится.
— У нас все получится, — сказал он. — Ну что? Вы согласны?
Вдруг она осознала, что пока не готова расстаться с этим мужчиной, который так внезапно появился в ее жизни.
— Думаю, да.
Они вышли на улицу. Им не пришлось ловить такси — у входа их ждал роскошный автомобиль. На нем они проехали всего несколько кварталов.
— Полагаю, вам следует положить деньги в банк, — сказал Алекс.
— Вы правы.
Улыбнувшись, она вместе с ним зашла в банк.
При виде суммы, указанной в чеке, брови кассира взметнулись. Когда оформление было завершено, Аллегра почувствовала себя так, словно с ее плеч внезапно свалился тяжелый груз.
— Теперь мы едем в магазин.
— В магазин?
— Невесте нужно кольцо.
Они снова сели в машину.
— Разве невесте будущего короля не полагаются фамильные драгоценности? — спросила Аллегра смеясь. Похоже, она перебрала шампанского.
— Да, но это кольцо вы, по крайней мере, сможете потом продать.
Минуту спустя они остановились возле ювелирного бутика.
— Итак, наша игра начинается, — предупредил ее Алекс, открывая дверь и пропуская ее вперед.
Когда к ним вышла продавщица, он сказал, что им нужно что-нибудь эксклюзивное, и она отвела их в другое помещение. Все то время, что она показывала им украшения, не выставленные на витрине, он держал Аллегру за руку. Она поняла, что игра действительно началась.
— Как насчет этого? — спросил Алекс у своей невесты, показывая ей кольцо с бриллиантом, но ее внимание было приковано к другому.
— Оно великолепно. — Аллегра взяла кольцо с изумрудом, таким большим, что можно было усомниться в его подлинности.
Алекс покачал головой:
— Дорогая, для этого случая больше подойдет бриллиант.
— О. — Вспомнив, что просто играет роль, она вернула кольцо на место.
— Бриллианты стоят дороже, — прошептал он ей на ухо.
— Наверное.
Затем он прочитал в ее взгляде разочарование и помедлил. В конце концов, разве имеет значение, какой камень они выберут? Скоро все закончится, она расстанутся и больше никогда друг друга не увидят. Пусть она выберет кольцо, которое ей нравится.
Он взял кольцо с изумрудом и надел ей на безымянный палец.
— Если нужно, мы подгоним его по размеру, — сказала продавщица.
— В этом нет необходимости, — ответил Алекс. — Оно подходит идеально.
— Я протру и упакую его, — предложила продавщица, но он не отпустил руку Аллегры. Должно быть, со стороны они выглядели как влюбленная пара, готовящаяся вступить в брак.
— Я не хочу его снимать, — призналась Аллегра.
Когда Алекс заплатил за кольцо, и они вышли на улицу, она почувствовала себя неловко.
— Вы молодец, — похвалил он ее. — Вы даже меня почти убедили в том, что вы моя невеста, несмотря на тот факт, что будущая королева не выбрала бы это кольцо.
— Оно восхитительно.
— Оно ваше. Теперь позвольте мне отвезти вас домой.
Она назвала его шоферу свой адрес, и вскоре они уже были рядом с ее домом. Алекс настоял на том, что проводит ее до квартиры.
— Я бы предпочла, чтобы вы не заходили ко мне. У меня не убрано. Я не ждала…
— Мне все равно, — отмахнулся он от ее возражений.
Аллегра прекрасно знала, что его не волнует ни беспорядок в ее квартире, ни она сама. Ей только нужно почаще себе об этом напоминать.
— Что мы будем делать дальше?
— Вы будете писать свою книгу, — улыбнулся Алекс. — Я через несколько дней отправлюсь на Сантину и сообщу новость. Думаю, нам следует обменяться телефонными номерами.
Когда она занесла в память своего мобильного его номер, он взял ее руку в свою и посмотрел на кольцо:
— Оно правда очень красивое. — В ее зеленых глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление, и он добавил: — Это действительно ненадолго. Спасибо вам, Аллегра.
Затем он наклонился и поцеловал ее. Его губы были твердыми и горячими. У них был вкус шампанского. Вдохнув его запах, она сказала себе, что этот поцелуй всего лишь проявление благодарности и скрепление их сделки, и через пару секунд все закончится.
Алекс отстранился и плотно сжал губы, словно хотел лучше распробовать ее вкус, оставшийся на них. Затем, улыбнувшись, он снова наклонил голову и поцеловал ее. Этот поцелуй не был таким безобидным, как первый. В нем была эйфория. Алекс радовался свободе, которая была так ему дорога. Она ответила на его поцелуй, потому что он заставил ее почувствовать себя слабой. Потому что его язык, проскользнувший в глубь ее рта, не оставил ей другого выбора. Алекс запустил руку под ее пальто и положил ладонь ей на ягодицы, словно хотел ее поддержать. Она была ему за это благодарна, потому что у нее кружилась голова и она боялась, что может потерять равновесие. Другая его рука проскользнула ей в волосы, и он поцеловал ее еще глубже. Поцелуй стал слишком страстным. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что она должна как можно скорее положить этому конец.