ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  48  

— Ты стала какая-то дерганая, — заметила мама, когда Джемма заглянула к ней на неделе, буквально на полчаса, чтобы обсудить визит Айвена на уик-энд. — Неужели так много работы?

— Будто бы ты не понимаешь! — Джемма с остервенением вонзила зубы в свежую домашнюю булочку. Обычно деловая IT-директор присматривала за собой в плане поглощения калорий, но сегодня ей было наплевать. — Меня доводит до ручки эта шумиха в прессе. Как будто им всем больше нечем заняться, только обсуждать нашу личную жизнь. К тебе журналисты еще не наведывались, кстати?

— Ну нет, попробовали бы только! Я бы не пустила их на порог, — усмехнулась миссис Стамп.

Джемма понимающе покивала: вооруженная половником, ее мамочка становилась очень и очень опасна.

— Если они придут, так и сделай. А еще лучше, размозжи кому-нибудь голову скалкой! — кровожадно посоветовала Джемма.

— Ты стала очень жестокой, дорогая моя.

— На меня плохо влияет эта ситуация. — Джемма прикончила булочку и взялась за следующую. — И еще Айвен. Он ведь может быть настоящим дикарем, знаешь. Он знает, как растет картошка, и может освежевать кролика.

— Приятно, когда мужчина понимает толк в простых житейских вещах, — заметила миссис Стамп, после чего разговор плавно скатился к обсуждению мужских достоинств и недостатков.

Вечная тема, которая способна увлечь надолго и сильно исправить настроение.

Айвен отправился в центр по своим делам, и потому Джемма ехала домой одна. Остановив машину, она приподняла темные очки и опасливо огляделась: в сумерках улица выглядела таинственно, мало ли, где могут прятаться охотники за чужими секретами. Бывало уже пару раз, что они пробирались в подъезд, но Джемма стала приплачивать консьержу, чтобы тот гонял подозрительных личностей. Консьерж Джонатан был американцем, женившимся на англичанке и прочно осевшим в Лондоне; однако до женитьбы он прошел Вьетнам, поэтому ему ничего не было страшно. Больше журналисты в подъезд не проникали, и то хорошо.

Джемма щелкнула брелоком сигнализации, подождала, когда машина мигнет фарами, и зашагала к подъезду. Летний вечер был чудесен: пахло распустившимися на клумбах цветами, из открытых окон доносились веселые голоса, мимо пробежали две девочки в ярких платьях, ужасно спешившие по каким-то очень важным делам… Джемма проводила детей взглядом. Возможно, и у нее с Айвеном родятся дети, которых они будут очень любить. Джемма не сомневалась, что из лорда МакРуанна получится прекрасный отец. Остается дождаться свадьбы и приступить к выполнению этого плана, на работе ее поймут…

Джемма размечталась и опять не заметила, откуда выскользнул проныра-журналист. На сей раз он был без фотоаппарата — видимо, в «желтых» изданиях уже накопилась целая фотогалерея с изображениями мисс Джеммы Стамп, и потому папарацци решили не утруждать себя тасканием тяжелой техники. Однако настырности им это не поубавило.

— Мисс Стамп, подождите минутку! — Журналист загородил ей дорогу.

За последнее время Джемма успела выучить, какие бывают папарацци. Этот относился к категории опасных: облаченный в джинсы, свободную футболку и удобные кроссовки. Так одевались те, кто привык быстро бегать — а значит, приставать к потенциальным жертвам с самыми гадкими вопросами.

— Пропустите. — Джемма попыталась пройти к подъезду, но ей, разумеется, не дали этого сделать. — Пропустите немедленно! Иначе я вызову полицию.

Угроза, как и следовало ожидать, не подействовала. Журналист только ухмыльнулся.

— Мисс Стамп, что вам стоит ответить на несколько вопросов? И после этого вы сможете спокойно пойти домой. Скажите, вы…

— Я действительно вызову полицию! — Джемма возвысила голос, надеясь, что ее услышит Джонатан, — вдруг случится такое чудо. Она потянулась за мобильным телефоном. — Уходите!

— Не уйду, — нагло сказал журналист. Лезть напролом Джемма опасалась: и так было ясно, что ей достался очень неудачный экземпляр, который ее не пропустит. — Вы надоели всем со своими высокомерными замашками, мисс Стамп.

— По какому праву вы, так нагло лезущий в мою жизнь, говорите мне это?! Я вас вижу в первый раз и ничем вам не обязана. — Джемма уже кипела, как старинный бронзовый чайник.

— По такому, что ваш поступок возмущает английский народ, а вы ведете себя заносчиво и оскорбительно!

— Я? Я веду себя заносчиво и оскорбительно? — Джемма и сама не заметила, что ее втянули в дискуссию. — И это, опять же, я слышу от вас? Вы не имеете никакого права мешать мне войти в мой дом!

  48