ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  30  

— Я люблю тебя, Кейти, — негромко произнесла Энни; в ответ та выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.

Ночью Энни долго лежала без сна, думая о разговоре с племянницей. Может быть, она не права и Кейти будет счастлива с Полом. В конце концов, он, похоже, хороший человек. Но достаточно ли этого?

Думала она и о Теде и той таинственной женщине, которая занимает его мысли. Мальчик странно выглядел в Рождество, а вечером ушел. Энни никогда таким его не видела.

Кстати, Лиз понапрасну тратит время с мужчинами вроде Жана-Луи. Конечно, сейчас Лиз наслаждается жизнью, делает карьеру, но Жан-Луи не из тех, кто станет заботиться о ней. Такие, как он, заняты только собой.

Да, дети взрослеют, как это тяжело…

Энни проснулась с тяжелой головой. Тед и Кейти уже ушли. Ни один из них ничего не сообщил о своих планах. Она понимала, что в этом возрасте они не обязаны отчитываться, а у нее нет права спрашивать. Выпив чаю, Энни отправилась на работу. Когда позвонила подруга, Энни рассказала ей о ссоре с Кейт.

— Ей приходится защищать друга независимо от того, что она думает на самом деле. Не может же она признать, что ты права или что у нее самой есть сомнения. Вот она и бросается на тебя. Знаешь, мне кажется, нет ничего дурного в том, чтобы высказать свои мысли. Во всяком случае, Кейт понимает твою позицию, тебе же не следует вмешиваться, а надо посмотреть, что будет дальше. И кстати, займись собой. Развейся. Ты приедешь к нам на Новый год? Тебе будет полезно на денек уехать из дома.

— Мне не хочется бросать их на Новый год.

— Ну вот! — возмущенно фыркнула Уитни. — Ты шутишь? Мы только что об этом говорили! Это они тебя бросят! Они взрослые. У них свои планы. К тому же я хочу познакомить тебя с другом Фреда. Он классный парень!

Энни тут же припомнила вчерашние слова Кейти, что она живет, как монахиня. В конце концов, ей сорок два, а не девяносто пять. Может быть, Уитни и Кейти правы? Во всяком случае, надо попробовать. Она не хочет умирать в одиночестве. А если предстоят еще сорок — пятьдесят лет жизни, то компания не помешает.

— О'кей. Я приеду, — согласилась Энни таким тоном, как будто ей предложили выдернуть зуб без наркоза.

— Отлично! — с восторгом воскликнула Уитни. — Можешь остаться на ночь. Не стоит возвращаться одной. Ты только представь, это может оказаться началом пламенного романа и новой жизни! Этот парень тебе понравится.

Энни давно отказывалась знакомиться, она уже стала забывать, какое разочарование приносят такие знакомства. Но зато у нее теперь есть куда пойти в новогоднюю ночь. Да и Уитни скорее всего права: у детей наверняка есть собственные планы.

На следующий день Энни сообщила Теду и Кейти, что в Новый год отправится к Уитни и Фреду. Если бы они стали возражать, поездка не состоялась бы, но, как и предсказывала Уитни, оба заявили, что собираются к друзьям. Энни больше не заговаривала с племянницей о Поле. Она уже все сказала, а Кейт продолжала дуться.

Глава 9

К дому Уитни и Фреда в Фар-Хиллз Энни подъехала к шести часам. Машин на дороге было мало, и она добралась очень быстро. С собой взяла простое черное вечернее платье, которое пристроила на заднем сиденье. Когда Энни появилась, трое мальчишек четырнадцати, шестнадцати и семнадцати лет играли в баскетбол на заднем дворе. Все они были похожи на Фреда — с веснушками и рыжими волосами. Как и отец, они всерьез увлекались спортом. Старший сын собирался поступать в медицинский колледж и идти по стопам отца.

Мальчишки весело помахали Энни.

Фред, хирург-ортопед, имел репутацию успешного врача. Энни бы такого человека не выбрала, но Уитни была с ним счастлива. Он высоко ставил собственное «я», отличался некоторым самолюбованием, но при этом являлся хорошим отцом и мужем, добытчиком и человеком очень ответственным. Энни всегда его за это уважала.

Уитни обняла подругу и ввела в дом. Там уже был накрыт стол и очень нарядно: хрусталь, серебро, повсюду белые цветы, серебряный дождь. Казалось, прием будет более изысканным, чем она ожидала.

— Сколько гостей ты ждешь? — Энни вдруг занервничала. Большинство друзей Уитни и Фреда были женаты и принадлежали к довольно тесному кругу жителей Фар-Хиллз. Многие из них, как и Фред, занимались врачебной практикой. Энни всегда себя чувствовала среди них лишней, но решила сейчас об этом не думать.

— Будет двадцать четыре человека, — ответила Уитни, помогая Энни отнести вещи в прекрасно обставленную комнату для гостей. Уитни все предусмотрела. — Как там Кейт?

  30