ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  80  

Кроме того, им дали разумный совет воздерживаться от участия в политических демонстрациях и всякого рода протестах. Впрочем, такому совету неплохо следовать в любой стране мира, особенно молодым людям. Ни Пол, ни Кейти не хотели быть арестованными лишь потому, что оказались не в том месте и не в то время. Случись подобное, к Полу будут относиться как к иранскому гражданину, а если Кейти примут за инакомыслящую, то упрячут ее в тюрьму. Однако вряд ли у Пола или Кейти в Тегеране могут возникнуть трудности с законом. В этом отец Пола постарался убедить Энни. К тому же дом его брата в Тегеране находился в богатом, благополучном районе.

Кейти хотелось осмотреть университет, музеи и базар. Двое из кузенов Пола посещали университет, а его дядя там преподавал.

Пол и Кейти летели до Лондона, а там пересаживались на рейс «Иранских авиалиний» до международного аэропорта Имама Хомейни в Тегеране. Мать Пола дала Кейти длинный шарф покрывать голову при выходе из самолета, а также серый невзрачный балахон для особых случаев. Из книг и рассказов Пола Кейти знала, что иранские женщины довольно эмансипированы, они учатся в университетах, получают образование, имеют право голоса, водят машины и занимают государственные посты.

В полете молодые люди смотрели фильм, но в конце концов оба заснули. В аэропорту Хитроу они побродили по магазинам, а вскоре началась посадка в самолет на Тегеран. Полет должен был длиться шесть часов. Когда они заняли места в салоне эконом-класса, им еще до взлета предложили чай, воду и фруктовые соки. Ни в самом Иране, ни на рейсах в эту страну алкоголя не подавали. Улыбчивая стюардесса протянула Кейти бокал сока, и девушка почувствовала себя на пороге в чужой, незнакомый мир.

Пол уже сообщал в письмах дяде и тете, что привезет с собой подругу, молодую девушку, с которой он вместе учится и которая интересуется Ираном в образовательных целях. Оба решили, что не следует объяснять, что они любят друг друга, лучше назваться просто друзьями. В письмах Пол ни слова не говорил о романтических отношениях и предупредил Кейти, что даже в доме у дяди им придется сдерживать чувства и соблюдать дистанцию. Ни он, ни Кейти не хотели оскорбить чувства иранских родственников. Тех наверняка неприятно поразил бы тот факт, что Пол связан не с персидской, а с американской девушкой, а потому оба решили вести себя очень осторожно. Кроме того, Кейти знала, что публичное выражение чувств между мусульманином и западной женщиной в Иране недопустимо, и обещала Полу соблюдать все правила. Им не хотелось никого обижать — они приехали просто повидать родственников Пола и посмотреть страну.

В самолете подавали традиционные блюда, приготовленные в соответствии с мусульманскими обычаями и ограничениями. Еда была обильной, и после обеда Пол и Кейти заснули. В полете показывали фильмы, но большую часть времени молодые люди проспали. Все путешествие из Нью-Йорка в Тегеран с пересадкой заняло тринадцать часов. Перед посадкой их покормили еще раз. Кейти радостно улыбалась, она чувствовала, что Пол в этом путешествии стал ей еще ближе.

В аэропорту Тегерана царила чистота и полный порядок. Служащие и пассажиры сновали во всех направлениях, но весьма целеустремленно. Терминал был только один, через него проходили все международные рейсы, как из арабского мира, так и из других стран. Почти целый час ушел на получение багажа. Кейти послушно прикрыла голову, как только они вышли из самолета. Она привезла с собой совсем немного одежды: несколько юбок подлиннее, несколько пар джинсов, пару свитеров и два платья скромных расцветок. Не желая оскорблять ничьих чувств, она не взяла ничего вызывающего — ни мини-юбок, ни кофточек с глубокими вырезами. И в первый раз с тех пор, как ей исполнилось тринадцать лет, Кейти вынула из ушей сережки и сняла все кольца. Чтобы не оскорблять чувства родных Пола, она собиралась носить свитера и кофты с длинными рукавами, прикрывающими все татуировки. Энни заметила отсутствие сережек еще накануне отъезда и поняла, как сильно племянница любит Пола, если ради него готова поступиться собственными привычками. У Кейти хватит благоразумия не привлекать к себе излишнего внимания и осуждающих взглядов. Встреча с родней Пола имела для нее большое значение.

И дома, и в полете Пол рассказывал о своей семье. Его кузинам, Ширин и Саудаби, было четырнадцать и восемнадцать лет, а двоюродным братьям — двадцать один и двадцать три. Один из них — ровесник Пола — учился на медицинском факультете Тегеранского университета, а тот, что был одного возраста с Кейти, изучал историю и мечтал стать куратором музея. Пол говорил, что музеи Тегерана очень богаты.

  80