ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  59  

Йен пожал плечами.

— Бет всегда знает, куда я иду.

— Но только не в этот раз. И я тоже ничего не знал.

Йен положил руку на поручень и внимательно посмотрел на брата. Но о чем он сейчас думал? Харт этого не знал. Он никогда не знал, о чем думал Йен.

— Йен, так как же? — спросил герцог, теряя терпение.

Брат по-прежнему молчал, и Харт со вздохом пробормотал:

— Хорошо, пусть будет по-твоему.

Йен тотчас вернулся к созерцанию воды в канале. А Харт снова вздохнул. Он привык считать себя единственным человеком, понимавшим Йена, но сейчас с болью осознал, что и он совершенно не знал младшего брата. Пожалуй, одна лишь Бет могла бы сказать, что знала и понимала своего мужа.

Да-да, только Бет Акерли, вдова бедного приходского викария, сумела за несколько дней сделать то, чего он, Харт, не смог добиться за долгие годы.

Герцог поначалу сердился на Бет; он боялся, что она может использовать свое влияние на Йена с корыстными целями. Но Бет доказала свою глубокую преданность мужу, и Харт теперь не мог сердиться на нее по-настоящему.

Харт облокотился на поручни и тихо спросил:

— Как ты это делаешь, Йен? Как справляешься с безумием?

Герцог не ждал от брата ответа, но тот вдруг произнес:

— У меня есть Бет.

— А у меня нет никого, — прошептал Харт и тут же понял, что эти его слова были неправдой. Ведь у него, Харта, были братья, а также невестки, Дэниел и еще маленькие племянницы и племянники. Кроме того, у него были слуги, преданные ему до самозабвения. И был Дэвид Флеминг — настоящий друг.

Вот только женщины не было у Харта Маккензи…

После смерти Анджелины Палмер Харт больше не заводил любовниц, воздерживался даже от случайных связей для удовлетворения физических потребностей. Да, он жил как монах. И неудивительно, что даже запах Элинор вызывал у него похоть — как у восемнадцатилетнего юнца. Элинор смеялась над ним, но ее смех нисколько его не отталкивал.

— А как я сам справляюсь с безумием? — в задумчивости пробормотал герцог.

На сей раз Йен промолчал. А Харт, помедлив, добавил:

— Ты ведь однажды сказал, что мы все сумасшедшие. Помнишь? И в тот же день ты сказал, что Мак гениален как художник, Камерон — в подготовке скаковых лошадей, я — в коммерции и политике. Полагаю, ты был прав. И отец наш, безусловно, тоже был безумным. Думаю, он во многом узнавал в тебе себя. Наверное, это его и пугало.

— Отец мертв, а про Мака я сказал, что он в живописи бог, — ответил Йен.

Харт невольно улыбнулся.

— Прости, я не могу похвастать такой памятью, как у тебя. Но боюсь, мое безумие усиливается. Что мне делать, если не смогу с ним совладать?

— Сможешь.

Йен не смотрел на него.

— Спасибо за поддержку.

— Тебе нужно показать Элинор дом, — произнес вдруг Йен.

Харт вздрогнул.

— Дом? Какой дом?

— В Хай-Холборне. Дом миссис Палмер.

Харт процедил сквозь зубы:

— Нет, ни за что. Ни за что не допущу ее повторного появления там. Я до сих пор зол на тебя, что ты отвез ее туда. Зачем ты это сделал?

— Потому что Элинор должна все знать об этом.

— Черт подери, Йен! Зачем?

— Дом — это ты.

Дом — это он, Харт?.. Что брат хотел этим сказать?

— Нет, Йен, ошибаешься. Да, когда-то этот дом сыграл большую роль в моей жизни, но его эпоха закончилась.

— Ты все равно должен показать дом Элинор. Когда расскажешь ей все, то все узнаешь.

— Узнаю?

— Да.

— Что именно я узнаю? — Харт начинал злиться. — Узнаю, сможет ли Элинор снова сбежать от меня?

Йен утвердительно кивнул:

— Да, об этом.

Харт сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.

— Но я не могу отвезти ее туда. Там есть… нечто такое, чего она не должна знать.

— Ты должен. Элинор следует понимать тебя так же, как Бет понимает меня.

Герцог в очередной раз вздохнул.

— Какой же ты трудный человек, Йен Маккензи…

Йен не ответил.

«Значит, рассказать обо всем Элинор?» — подумал Харт. Но Анджелина Палмер взяла это на себя, когда спустя несколько месяцев после помолвки навестила Элинор в Шотландии, чтобы рассказать ей о доме в Хай-Холборне, где он, Харт, принимал женщин и развлекался с ними. Слава Богу, что она хоть не расписала все в подробностях. Но и намека оказалось достаточно.

Пока Харт ухаживал за Элинор, он не посещал Анджелину, так как не желал быть отъявленным лжецом. Чувствуя себя из-за этого целомудренным, он соблазнил Элинор, и она отдала ему свою девственность.

  59