ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  20  

Пару минут ушло на приветствие и знакомство. Затем Данте привел обеих собак: овчарку и лабрадора.

Бен стоял не шелохнувшись, пока собакам объясняли, что они свои, а затем важно протянул руку и рассмеялся, когда Лабрадор лизнул его ладонь.

Затем Данте приказал собакам остаться на улице, а сам повел гостей в дом. На стенах висели картины, на полу лежал потрясающий ковер. Тейлор едва успевала вертеть головой, чтобы осмотреть все детали интерьера.

— Ланч будет готов через час, — сообщила экономка Лена. — Комнаты уже готовы, а Марио принесет багаж.

— У меня моя обычная комната, Лена? — спросила Грациелла и, когда та кивнула, добавила: — Я сама покажу гостям их комнаты.

Тейлор и Бена повели на второй этаж, который в роскоши ничуть не уступал первому.

— Надеюсь, вам здесь будет удобно.

Как же может быть иначе? Тейлор кивнула и улыбнулась.

— Спасибо. Вы очень добры.

— Это приказ синьора Данте, — добавила Лена. — Я уйду, чтобы вы смогли отдохнуть.

— Можно я буду жить в комнате с двумя кроватями? — спросил Бен, как только Лена закрыла за собой дверь.

— Не вижу причин отказать, тебе, — ответила Тейлор.

Через пару минут в дверь постучали, и мужчина, который представился как Марио, поставил их чемоданы у входа.

— Ну что, друг, давай разбирать вещи? — подмигнула малышу Тейлор.

— А потом мы пойдем к собачкам?

Тейлор посмотрела на часы.

— Возможно, после ланча. Сначала нужно принять душ и распаковать вещи.

— Здесь еще есть кошка и котята. Так бабушка сказала.

— Тебе будет чем заняться, — улыбнулась Тейлор. — Но давай не все в один день, хорошо?

— Данте обещал показать мне виноград и место, где они делают вино и…

— Погреба?

— Да. Это там, где хранится вино. В бочках.

— Ты быстро учишься.

Стол был накрыт в столовой, и Тейлор с удовольствием съела все, что ей предложили. Еда была невероятно вкусной.

Тейлор наслаждалась окружающим видом. Деревья с огромными зелеными листьями, синее небо без единого облачка, ласковое солнце.

Все было прекрасно. После городской суеты это место казалось раем.

— Август — прелестное время года, — сказала Грациелла. — Вся природа благоухает. Одно удовольствие находиться на свежем воздухе.

— Посмотрим после ланча на кошку с котятами? — спросил Бен, а Данте взъерошил ему волосы.

— После ланча будет сиеста. Небольшой отдых. Затем я устрою вам с Тейлор экскурсию.

— А нам обязательно отдыхать?

— Да. Иначе ты не сможешь продержаться на ногах оставшуюся часть дня, — объяснила ребенку Грациелла.

Получившего столько свежих впечатлений мальчика было нелегко успокоить и уложить спать. Но он все-таки заснул и проснулся уже днем. И обещанная Данте экскурсия началась.

Представление Тейлор о винодельнях как о простых фермах улетучилось после знакомства с персоналом, погребом и процессом брожения.

Данте старался все объяснить как можно проще, но Тейлор тяжело было следить за его рассказом. Особенно когда он подходил слишком близко…

Когда Данте говорил, в нем чувствовалась уверенность президента компании. Кроме того, он рассказывал о своей земле, что делало его речь страстной.

Он даже выглядел по-другому. Без строгого костюма и галстука он казался более домашним в джинсах и футболке.

Но неважно, во что он был одет. Данте всегда вел себя так, что не давал усомниться в своей силе и уверенности. Но было ясно и другое: умеет ублажать женщин и для любой стал бы самым желанным любовником.

С одной стороны, это пугало Тейлор, а с другой — невероятно возбуждало и интриговало.

Знает ли он о ее внутренней борьбе?

Ей только оставалось надеяться, что нет.

С каждым днем ей все труднее было скрывать от него свои эмоции. Совместное опекунство оказалось совсем не таким, каким она его себе представляла. Участие Данте было слишком заметным, чтобы не думать о нем.

В Сиднее, когда он уезжал в командировки, он всегда напоминал о себе через Интернет и телефонные звонки.

В Италии все оказалось еще сложнее. Он все время был рядом, а Грациелла вообще решила, что их связывают некие отношения.

Три месяца назад Тейлор полностью держала свою жизнь под контролем. Теперь же она бросила свою квартиру, перебралась на виллу сказочного богача, а теперь еще и приехала в Италию. И все это ради любимого племянника.

  20