ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  20  

Пару минут ушло на приветствие и знакомство. Затем Данте привел обеих собак: овчарку и лабрадора.

Бен стоял не шелохнувшись, пока собакам объясняли, что они свои, а затем важно протянул руку и рассмеялся, когда Лабрадор лизнул его ладонь.

Затем Данте приказал собакам остаться на улице, а сам повел гостей в дом. На стенах висели картины, на полу лежал потрясающий ковер. Тейлор едва успевала вертеть головой, чтобы осмотреть все детали интерьера.

— Ланч будет готов через час, — сообщила экономка Лена. — Комнаты уже готовы, а Марио принесет багаж.

— У меня моя обычная комната, Лена? — спросила Грациелла и, когда та кивнула, добавила: — Я сама покажу гостям их комнаты.

Тейлор и Бена повели на второй этаж, который в роскоши ничуть не уступал первому.

— Надеюсь, вам здесь будет удобно.

Как же может быть иначе? Тейлор кивнула и улыбнулась.

— Спасибо. Вы очень добры.

— Это приказ синьора Данте, — добавила Лена. — Я уйду, чтобы вы смогли отдохнуть.

— Можно я буду жить в комнате с двумя кроватями? — спросил Бен, как только Лена закрыла за собой дверь.

— Не вижу причин отказать, тебе, — ответила Тейлор.

Через пару минут в дверь постучали, и мужчина, который представился как Марио, поставил их чемоданы у входа.

— Ну что, друг, давай разбирать вещи? — подмигнула малышу Тейлор.

— А потом мы пойдем к собачкам?

Тейлор посмотрела на часы.

— Возможно, после ланча. Сначала нужно принять душ и распаковать вещи.

— Здесь еще есть кошка и котята. Так бабушка сказала.

— Тебе будет чем заняться, — улыбнулась Тейлор. — Но давай не все в один день, хорошо?

— Данте обещал показать мне виноград и место, где они делают вино и…

— Погреба?

— Да. Это там, где хранится вино. В бочках.

— Ты быстро учишься.

Стол был накрыт в столовой, и Тейлор с удовольствием съела все, что ей предложили. Еда была невероятно вкусной.

Тейлор наслаждалась окружающим видом. Деревья с огромными зелеными листьями, синее небо без единого облачка, ласковое солнце.

Все было прекрасно. После городской суеты это место казалось раем.

— Август — прелестное время года, — сказала Грациелла. — Вся природа благоухает. Одно удовольствие находиться на свежем воздухе.

— Посмотрим после ланча на кошку с котятами? — спросил Бен, а Данте взъерошил ему волосы.

— После ланча будет сиеста. Небольшой отдых. Затем я устрою вам с Тейлор экскурсию.

— А нам обязательно отдыхать?

— Да. Иначе ты не сможешь продержаться на ногах оставшуюся часть дня, — объяснила ребенку Грациелла.

Получившего столько свежих впечатлений мальчика было нелегко успокоить и уложить спать. Но он все-таки заснул и проснулся уже днем. И обещанная Данте экскурсия началась.

Представление Тейлор о винодельнях как о простых фермах улетучилось после знакомства с персоналом, погребом и процессом брожения.

Данте старался все объяснить как можно проще, но Тейлор тяжело было следить за его рассказом. Особенно когда он подходил слишком близко…

Когда Данте говорил, в нем чувствовалась уверенность президента компании. Кроме того, он рассказывал о своей земле, что делало его речь страстной.

Он даже выглядел по-другому. Без строгого костюма и галстука он казался более домашним в джинсах и футболке.

Но неважно, во что он был одет. Данте всегда вел себя так, что не давал усомниться в своей силе и уверенности. Но было ясно и другое: умеет ублажать женщин и для любой стал бы самым желанным любовником.

С одной стороны, это пугало Тейлор, а с другой — невероятно возбуждало и интриговало.

Знает ли он о ее внутренней борьбе?

Ей только оставалось надеяться, что нет.

С каждым днем ей все труднее было скрывать от него свои эмоции. Совместное опекунство оказалось совсем не таким, каким она его себе представляла. Участие Данте было слишком заметным, чтобы не думать о нем.

В Сиднее, когда он уезжал в командировки, он всегда напоминал о себе через Интернет и телефонные звонки.

В Италии все оказалось еще сложнее. Он все время был рядом, а Грациелла вообще решила, что их связывают некие отношения.

Три месяца назад Тейлор полностью держала свою жизнь под контролем. Теперь же она бросила свою квартиру, перебралась на виллу сказочного богача, а теперь еще и приехала в Италию. И все это ради любимого племянника.

  20