ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  176  

— Да, — пробормотала Деирдре. — Оттуда он и прибыл… Цезарь. У его матери была лавка на Большом Каймане… Значит, это… это не ошибка… — Она потерла виски.

Нора покачала головой:

— Нет, ошибки быть не может. Мы, то есть Дуг и я, сразу же узнали Джефа. Он похож на своего отца как две капли воды. Смирись с этим, Деирдре. Ты не можешь любить Джефа, или Цезаря, или как бы он себя ни называл, как женщина любит мужчину. Связь с ним закончится здесь и сейчас. — Она обняла дочь, увидев на ее глазах слезы.

— Но что же мне ему сказать? — прошептала Деирдре.

— Все, что хочешь, — ответила Нора. — Можешь спокойно рассказать ему правду, хотя это, естественно, может повлечь за собой некоторые осложнения. Если он будет знать правду о твоем происхождении, то сможет шантажировать Виктора и тебя. Ведь я не ошиблась, полагая, что вы не сказали правду о твоем происхождении ни Дюфренам из Нового Бриссака, ни Дюфренам из Роше о Брюм, не так ли?

Деирдре кивнула головой.

— Но мы могли бы выкупить его и подарить ему свободу, — сказала она. — Мы могли бы сделать хоть это…

— На каком основании? — жестко спросила Нора. — И кому от этого было бы лучше? Мы с Дугом уже говорили об этом, Деирдре, еще до того, как я… обнаружила вашу связь. Джеф отбывает здесь наказание за преступление, которое, будь он белым человеком, стоило бы ему головы. Если мы дадим ему свободу… где он будет жить? Шататься по Кап-Франсе? И снова и снова вводить тебя в искушение? Подбивать Бонни на новые глупости? Нет, Деирдре, лучше всего, если Джеф останется там, где он находится сейчас. А ты вместе со своим супругом вернешься в Кап-Франсе и с этого момента будешь ему верной и послушной женой. Или ты его больше не любишь?

Деирдре смотрела в пол.

— Отнюдь, — пробормотала она и медленно надела кольцо на палец. — Мне нравится Виктор, он… Он прекрасный человек. Но Цезарь был… был… с ним было как-то иначе…

Нора вздохнула.

— Без сомнения, — произнесла она. — Но теперь все закончилось. Завтра ты вместе с нами уедешь в город и начнешь с того, что забудешь Джефа.


Но Джеф не собирался забывать Деирдре. Позже он и сам не мог поверить в то, что позволил ее матери прогнать его! Однако эта женщина была какой-то особенной… Когда она сердито смотрела на него, Джеф чувствовал себя, словно маленький мальчик. И все же ему не следовало оставлять Деирдре наедине с ее матерью. Ему надо было защитить ее, надо было бороться за свою любовь… Как бы то ни было, ему следовало извиниться перед своей возлюбленной.

Пьерро рвал на себе волосы, когда Джеф в воскресенье вечером опять собрался в дорогу, намереваясь покинуть поселение рабов.

— Два раза за день! Тебе надоела жизнь? — упрекал он друга. — У тебя больше везения, чем ума. То, что эта женщина не заявит о тебе…

Джеф криво ухмыльнулся:

— Если она заявит обо мне, то заодно испортит репутацию своей дочери.

Пьерро схватился за голову:

— Если ее дочь скажет, что ты хватал ее против ее воли, тебя повесят, Цезарь! Я тебе уже десять раз это говорил! Одумайся, останься здесь!

Джеф не слушал Пьерро. Он лишь поднял руку в прощальном жесте, а затем слился с тенью, снова направляясь в Новый Бриссак.


Столовая в доме у Дюфренов была, как и ожидалось, ярко освещена. Но сидела ли там Деирдре за ужином со своими родителями, свекром и свекровью? Интуиция подсказывала Джефу иное. Этой ночью Деирдре останется в своей комнате. Она будет думать, может быть, заплачет из-за его трусости. А на следующее утро все они уедут назад в Кап-Франсе — и ее разочарование, ее злость на него лишь станут сильнее.

Джеф долго не раздумывал. Ему надо было узнать, в какой комнате спала Деирдре, а затем… Он прокрался в сад, в котором не было ни души, и еще какое-то время надеялся, что Деирдре выйдет сюда, но, даже если она и почувствовала его присутствие, он не верил, что она в этот день еще раз пойдет на такой риск. Если он ее не заставит… Джеф украдкой посмотрел на верхние этажи здания. Там все окна были темными — или нет, из одного пробивался слабый луч света, словно кто-то зажег там всего одну свечу. Джеф решил попробовать пробраться в эту комнату. Он взял пару камешков и бросил их в стекло. Затем подождал. И увидел у окна силуэт служанки и подруги Деирдре. Амали… Ему она совсем не подруга. Джеф пригнулся и стал ждать. Если Деирдре была там, наверху, то она тоже должна была что-то услышать. И она придет. Она должна была прийти!

  176