Действительно, за дверью Люсинда обнаружила потайной ход, ведущий на первый этаж. Люсинда спустилась вниз и оказалась в небольшой, очень милой комнатке, которая сначала показалась ей дамской туалетной. Но более тщательный осмотр показал, что она ошибается. В комнате за книжными шкафами находилась потайная дверь, открывающаяся в библиотеку. Позже Люсинда разобралась, что при постройке дома живший в то время лорд Меридан велел соорудить эту лестницу, чтобы соединить свою гостиную и библиотеку и избежать обхода по главной лестнице.
Люсинде не было известно, считает ли нынешний владелец дома эту лестницу удобной, но зато ей удалось выяснить, что отсюда можно было услышать все, что говорилось в библиотеке.
Осторожно двигаясь по комнате, освещенной последними лучами заходящего солнца, она подошла к потайной двери в библиотеку и услышала, как Чарльз довольно громко говорил:
— Ради всего святого, Себастьян, объясни, в чем дело! Зачем вся эта комедия? За тобой, что ли, гонятся кредиторы? Тебя вызвали на дуэль? Это, может быть, единственная причина, почему ты испортил Люсинде вечер и оставил бедняжку наверху в одиночестве, пока мы тут вдвоем проводим военный совет…
— Когда приедут остальные, я все объясню, — многозначительно произнес лорд Меридан.
— Тогда ответь мне на один-единственный вопрос, — попросил Чарльз, — от кого это письмо? Из-за чего весь переполох?
Поколебавшись, лорд Меридан ответил:
— Ты помнишь Ивонну де Бозоль?
— Эту актрису?! — воскликнул Чарльз. — Как я могу забыть ее! Я стоптал не одну пару сапог, мотаясь в течение двух месяцев по Парижу, когда ты увивался вокруг нее! Неужели ты хочешь сказать, что после столь долгого молчания она написала тебе?
— Дело не в письме, — ответил лорд Меридан. — Она в беде.
— Что с ней? — поинтересовался Чарльз.
— Она в плену у Бонапарта, — сообщил лорд Меридан, — а мы — ты, Чарльз, и я — должны вызволить ее из беды.
У стоявшей за дверью Люсинды вырвался тихий стон. Себастьяну может угрожать опасность! Ее сердце замерло при этой мысли, и перед глазами заплясали слова: «Опасность, опасность!»
Глава 10
Кингсклер подобрал вожжи. Черные лошади сдали назад, замерли на мгновение и рванули вперед, громко стуча копытами по дороге. Люсинда почувствовала, как теплый ветерок ласкает ей щеки.
Она взглянула на Кингсклера, сидевшего перед ней и невозмутимо смотревшего на дорогу. Люсинда понимала, что, несмотря на молчание, его охватывает не меньшее возбуждение. Это была скачка наперегонки со временем, и они оба не имели права проиграть.
Около полутора часов ушло у Люсинды на то, чтобы вызвать Кингсклера, собрать багаж и проскользнуть незамеченной через заднюю дверь конюшни.
Там, в потайной комнате, она задержалась только для того, чтобы выяснить все подробности замышляемого предприятия.
— Моя яхта стоит в Брайтхелмстоуне, — говорил лорд Меридан. — Мы сможем добраться туда на рассвете и отплыть под прикрытием тумана.
— Мой дорогой Себастьян, ты же не сунешься прямо в лапы военных кораблей Бонапарта? — дружески увещевал его Чарльз.
— Я не так глуп, как ты считаешь, — холодно заметил лорд Меридан. — Мы поплывем на запад и будем двигаться вдоль побережья Нормандии, прижимаясь к берегу.
— Довольно разумно, — согласился Чарльз, — но как же мы доберемся до конечной точки?
— Мы составим план, когда перейдем границу.
Полагаю, вчетвером мы способны что-нибудь придумать.
— А как ты намереваешься добраться до Брайтхелмстоуна до рассвета? — поинтересовался Чарльз.
Люсинда представила, как он бросил взгляд на каминные часы.
— Мы сменим лошадей в Меридане, — услышала она ответ мужа. — Пока что рекорд принадлежит принцу — он скакал до Брайтхелмстоуна четыре с половиной часа! У нас появляется возможность обставить его! Можно записать пари на тысячу гиней в книге у Уайта!
— Как мы поедем? — спросил Чарльз.
— Мы с тобой поскачем верхом, а остальные — в моей двуколке. Пока они приедут, у нас будет время поднять матросов и подготовиться к отплытию.
После этих слов Люсинда побежала наверх. Сэр Энтони Хоуксли и лорд Куртней еще не появились, что давало Люсинде небольшое преимущество во времени. Она позвонила горничной и послала служанку, прибиравшую комнату, за Кингсклером. Люсинда молила бога, чтобы Кингсклер оказался на месте, и когда через несколько минут ей сообщили, что он ждет ее в будуаре, она вздохнула с огромным облегчением. Она уже успела переодеться, сменив свое великолепное вышитое платье на изумрудно-зеленое.